немецко » греческий

Переводы „Ganzschluss“ в словаре немецко » греческий

(Перейти к греко » немецкий)

Kurzschluss <-es, -schlüsse> SUBST м. ЭЛЕКТР.

Anschluss <-es, -schlüsse> SUBST м.

3. Anschluss ТЕЛЕКОМ. (Anlage):

4. Anschluss (an Zug, Flugzeug):

6. Anschluss (an Partei, Bewegung):

7. Anschluss (Annexion):

Entschluss <-es, -schlüsse> SUBST м.

Bilanzabschluss <-es, -abschlüsse> SUBST м. ФИНАНС.

Ladenschluss <-es> SUBST м. ед.

Sendeschluss <-es> SUBST м. ед.

Beschluss <-es, -schlüsse> SUBST м.

2. Beschluss ЮРИД. (im Strafrecht auch):

3. Beschluss (eines Gesetzes):

Beschluss ЮРИД., ПОЛИТ.

4. Beschluss ЮРИД. (im EU-Recht auch):

Verschluss <-es, -schlüsse> [fɛɐˈʃlʊs] SUBST м.

1. Verschluss (das Verschließen):

2. Verschluss (Deckel):

καπάκι ср.

3. Verschluss (Pfropfen, Stöpsel):

πώμα ср.
τάπα ж.

4. Verschluss ФОТО.:

5. Verschluss (Waffe):

6. Verschluss МЕД.:

7. Verschluss (das Einschließen):

Trugschluss <-es, -schlüsse> SUBST м.

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский