Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

заряженная
apprécier
hoch|schätzenСТАР
hochschätzen → schätzen I.3
I. schätzen [ˈʃɛtsən] ГЛ. перех.
1. schätzen (einschätzen):
schätzen
estimer
jdn auf zwanzig Jahre schätzen
estimer l'âge de qn à vingt ans
den Abstand auf [mindestens] hundert Meter schätzen
estimer la distance à [au moins] cent mètres
ihr Alter ist schwer zu schätzen
il est difficile de lui donner un âge
er wird allgemein jünger geschätzt
en général, on l'estime plus jeune qu'il ne l'est
wie alt schätzt du mich/ihn?
quel âge me/lui donnes-tu ?
2. schätzen (den Wert bestimmen):
etw auf tausend Euro вин. schätzen
évaluer qc à mille euros
3. schätzen (würdigen):
schätzen
estimer
jdn/etw schätzen lernen
apprendre à apprécier qn/qc
jdn als Freund schätzen
apprécier qn en tant qu'ami
ich schätze sie als eine kompetente Ärztin
je l'apprécie pour sa compétence médicale
es gar nicht schätzen, wenn ...
ne pas apprécier du tout que +сослаг. /quand...
sich glücklich schätzen
s'estimer heureux
etw zu schätzen wissen
savoir apprécier qc
jdn/etw hoch schätzen
estimer qn/qc beaucoup
eine hoch geschätzte Musikerin
une musicienne appréciée [ou très estimée]
II. schätzen [ˈʃɛtsən] ГЛ. неперех.
gut/genau schätzen
faire des estimations justes/précises
nicht gut/nur schlecht schätzen können
avoir du mal à évaluer [ou juger]
du hast richtig geschätzt
tu as bien deviné [ou évalué]
ich schätze, dass
je pense que +изъяв.
schätz mal!
essaye de deviner !
wann, schätzt du, bist du fertig?
quand estimes-tu avoir fini ?
hochschätzen
hochschätzen → hoch II. 4.
I. hoch <определит. hohe(r, s), höher, höchste> [hoːx] ПРИЛ.
1. hoch (räumlich):
hoch
haut(e) препозит.
hoch Schnee, Schneedecke
épais(se)
hohe Absätze
de hauts talons
ein hundert Meter hoher Turm
une tour de cent mètres de haut
das Dach ist sieben Meter hoch
le toit a sept mètres de hauteur
ein Mensch von hohem Wuchs
une personne de haute stature
eine hohe Stirn haben
avoir le front haut
eine hohe Stirn haben шутл.
avoir le front dégarni
2. hoch (nicht tief):
hoch Stimme, Ton
aigu(aigüe)
3. hoch МАТЕМ.:
fünf ist eine höhere Zahl als drei
cinq est un chiffre plus élevé que trois
zwei hoch drei ist acht
deux [à la] puissance trois égale huit
4. hoch (beträchtlich, erheblich):
hoch Gewicht, Temperatur, Betrag, Gehalt
élevé(e)
hoch Sachschaden, Verlust
gros(se) препозит.
hoch Sachschaden, Verlust
important(e)
hoch Strafe
sévère
5. hoch (gesteigert):
hoch Lebensstandard, Ansprüche
élevé(e)
hoch Genuss
grand(e) препозит.
6. hoch (bedeutend):
hoch Beamter, Würdenträger, Amt, Würde
haut(e) препозит.
hoch Besuch, Gast
important(e)
hoch Offizier
supérieur(e)
hoch Position
élevé(e)
hoch Ansehen, Gut
grand(e) препозит.
hoch Anlass, Feiertag
solennel(le)
Выражения:
jdm zu hoch sein разг.
dépasser qn
II. hoch <определит. hohe(r, s), höher, höchstehöher, am höchsten> [hoːx] НАРЕЧ.
1. hoch (nach oben):
ein hoch aufgeschossener Junge
un garçon monté en graine
hundert Meter hoch emporragen
faire cent mètres de haut
es geht sieben Treppen hoch
il faut monter sept étages
den Ball ganz hoch werfen
lancer le ballon très haut
wie hoch kannst du den Ball werfen?
à quelle hauteur peux-tu lancer le ballon ?
2. hoch (in großer Höhe):
hoch fliegen
haut
tausend Meter hoch fliegen
voler à une altitude de mille mètres
ganz hoch oben am Himmel/in den Bergen
tout en haut dans le ciel/les montagnes
das Wasser steht drei Zentimeter hoch
il y a trois centimètres d'eau
sich drei Meter hoch türmen
s'amonceler sur trois mètres [de haut]
3. hoch (in hoher Tonlage):
[zu] hoch singen/spielen
chanter/jouer [trop] haut
4. hoch (sehr):
hoch verehrt, begehrt, verschuldet
très
jdn/etw hoch schätzen (hochschätzen)
estimer qn/qc beaucoup
eine hoch geschätzte (hochgeschätzte) Musikerin
une musicienne appréciée [ou très estimée]
jdn hoch achten (hochachten)
tenir qn en haute estime
etw hoch achten (hochachten)
estimer beaucoup qc
hoch geachtet (hochgeachtet) Person
tenu(e) en haute estime
als Wissenschaftler hoch geachtet (hochgeachtet)
considéré comme excellent scientifique
5. hoch (in anspruchsvoller, ehrgeiziger Weise):
ein hoch gestecktes Ziel
un but ambitieux
6. hoch (große Summen betreffend):
hoch versichert sein
avoir une assurance chère
hoch besteuert werden
être fortement imposé(e)
hoch gewinnen
gagner une forte somme
hoch dotiert
très bien payé(e)
zu hoch gegriffen sein Berechnung, Kosten, Zahl:
être exagéré(e)
7. hoch (weit):
hoch in den Sechzigern sein
avoir la soixantaine bien avancée
8. hoch разг. (nach Norden):
ich muss heute noch nach Bremen hoch
je dois encore monter à Brême aujourd'hui
Выражения:
er hat mir hoch und heilig versprochen [o. versichert] zu kommen разг.
il m'a juré ses grands dieux разг. [ou assuré solennellement] qu'il viendrait
jdm etw hoch anrechnen
être très reconnaissant(e) à qn de qc
es geht hoch her разг. (es herrscht Hochstimmung)
ça y va разг.
hoch hinauswollen разг.
en vouloir разг.
wenn es hoch kommt разг.
tout au plus
Präsens
ichschätzehoch
duschätzthoch
er/sie/esschätzthoch
wirschätzenhoch
ihrschätzthoch
sieschätzenhoch
Präteritum
ichschätztehoch
duschätztesthoch
er/sie/esschätztehoch
wirschätztenhoch
ihrschätztethoch
sieschätztenhoch
Perfekt
ichhabehochgeschätzt
duhasthochgeschätzt
er/sie/eshathochgeschätzt
wirhabenhochgeschätzt
ihrhabthochgeschätzt
siehabenhochgeschätzt
Plusquamperfekt
ichhattehochgeschätzt
duhattesthochgeschätzt
er/sie/eshattehochgeschätzt
wirhattenhochgeschätzt
ihrhattethochgeschätzt
siehattenhochgeschätzt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
jdn/etw hoch schätzen (hochschätzen)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Obwohl er von Rittern und Gleven hochgeschätzt wurde, war der Destrier kein gängiges Pferd.
de.wikipedia.org
Obwohl er von Musikerkollegen hochgeschätzt und viel engagiert wird, ist er dem breiten Jazzpublikum ziemlich unbekannt.
de.wikipedia.org
Er war im Kriegsrat hochgeschätzt und galt als ausgezeichneter Redner und Ratgeber.
de.wikipedia.org
Seine kalligrafischen Werke wurden zu seiner Zeit hochgeschätzt.
de.wikipedia.org
Seine Werke wurden schon zu seinen Lebzeiten wegen ihrer Ausdruckskraft und kompositorischen Qualität hochgeschätzt.
de.wikipedia.org