Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

миграционный
to feel
французский
французский
английский
английский
éprouver [epʀuve] ГЛ. перех.
1. éprouver (ressentir):
éprouver regret, désir, amour
éprouver sensation, doute, difficulté
éprouver une gêne à faire
éprouver le besoin/désir de faire
éprouver de la colère contre qn
éprouver de la jalousie
éprouver une sensation de froid
éprouver du plaisir (sexuellement)
éprouver du plaisir à faire
2. éprouver (mettre à l'épreuve):
éprouver personne, sentiment, matériel, théorie, méthode
3. éprouver (toucher):
éprouver décès, événement: personne
éprouver épidémie, tempête, crise: population, région
éprouver une désillusion
to feel unfulfilled брит.
avoir ou éprouver de la vénération pour qn
éprouver ou avoir de l'attirance pour
éprouver de la rancœur contre qn
sévèrement éprouver, endommager
английский
английский
французский
французский
французский
французский
английский
английский
éprouver [epʀuve] ГЛ. перех.
1. éprouver (ressentir):
éprouver besoin, sentiment
2. éprouver (subir):
éprouver malheur, désagréments
3. éprouver (tester):
éprouver
4. éprouver (ébranler physiquement, moralement):
éprouver
5. éprouver (ébranler matériellement):
éprouver
éprouver de la répugnance à faire qc
éprouver de la répugnance à +infin
to be loath to +infin
английский
английский
французский
французский
entertain suspicion
французский
французский
английский
английский
éprouver [epʀuve] ГЛ. перех.
1. éprouver (ressentir):
éprouver besoin, sentiment
2. éprouver (subir):
éprouver malheur, désagréments
3. éprouver (tester):
éprouver
4. éprouver (ébranler physiquement, moralement):
éprouver
5. éprouver (ébranler matériellement):
éprouver
éprouver de la répugnance à faire qc
éprouver du dépit
éprouver [ou prendre] un malin plaisir à faire qc
английский
английский
французский
французский
entertain suspicion
Présent
j'éprouve
tuéprouves
il/elle/onéprouve
nouséprouvons
vouséprouvez
ils/elleséprouvent
Imparfait
j'éprouvais
tuéprouvais
il/elle/onéprouvait
nouséprouvions
vouséprouviez
ils/elleséprouvaient
Passé simple
j'éprouvai
tuéprouvas
il/elle/onéprouva
nouséprouvâmes
vouséprouvâtes
ils/elleséprouvèrent
Futur simple
j'éprouverai
tuéprouveras
il/elle/onéprouvera
nouséprouverons
vouséprouverez
ils/elleséprouveront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Ce modèle était censé rajeunir l'image de marque, et en dépit d'un équipement complet et d'un design réussi, ce fut le dernier produit.
fr.wikipedia.org
En dépit d'être largement utilisée il y a peu d'études publiées sur son efficacité.
fr.wikipedia.org
En dépit de son ouverture, le milieu parlementaire bordelais demeurait tout de même structuré par des logiques internes et familiales.
fr.wikipedia.org
Jusqu’aux années 1970, ces agences, en dépit de leur importance, ne subissaient aucun contrôle spécifique et demeuraient sans obligation réglementaire.
fr.wikipedia.org
En dépit de son type de construction et de la singularité de son moteur rotatif, il resta en activité jusqu'en 1926.
fr.wikipedia.org