Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

schokoladefarbig
umgeschaltet
switched on предикат., switched-on [ˈswɪtʃtɒn, америк. -ɑ:n] ПРИЛ. определит. dated разг.
switched on
I. switch <pl -es> [swɪtʃ] СУЩ.
1. switch (control):
Schalter м. <-s, ->
2. switch (substitution):
Wechsel м. <-s, -> meist ед.
Austausch м. <-(e)s> kein pl
3. switch:
Änderung ж. <-, -en>
Wechsel м. <-s, ->
Wandel м. <-s> kein pl
4. switch (thin whip):
Rute ж. <-, -n>
Gerte ж. <-, -n>
5. switch америк. Ж.-Д. (points):
Weiche ж. <-, -n>
6. switch ИНФОРМ. (additional character):
7. switch ИНФОРМ.:
Verzweigung ж. <-, -en>
Verteiler м. <-s, ->
II. switch [swɪtʃ] ГЛ. неперех.
III. switch [swɪtʃ] ГЛ. перех.
1. switch (adjust settings):
2. switch (change abruptly):
3. switch (substitute):
'in·di·ca·tor switch СУЩ. АВТО.
Blinkerhebel м. <-s, ->
ig·ˈni·tion switch <-es> СУЩ.
Zündschloss ср. <-es, -schlösser>
ˈmas·ter switch СУЩ.
Hauptschalter м. <-s, ->
ˈlight switch <pl -es> СУЩ.
Lichtschalter м. <-s, ->
con·ˈtrol switch СУЩ.
Запись в OpenDict
rocker switch СУЩ.
rocker switch ТЕХН.
rocker switch ТЕХН.
Запись в OpenDict
proximity switch СУЩ.
proximity switch ЭЛЕКТР.
Запись в OpenDict
float switch СУЩ.
float switch ТЕХН.
английский
английский
немецкий
немецкий
switch СУЩ. ФИНАНС.
Switch м.
switch ГЛ. неперех. ФИНАНС.
strategic switch СУЩ. КОНТРОЛ.
switch clause СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
switch over ГЛ. перех. РЫН. КОНКУР.
switch transaction СУЩ. ФИНАНС.
method switch СУЩ. КОНТРОЛ.
switch-over СУЩ. РЫН. КОНКУР.
немецкий
немецкий
английский
английский
ˈlim·it switch СУЩ. mechatr
switch cabi·net СУЩ. ЭЛЕКТР., electron
Present
Iswitch
youswitch
he/she/itswitches
weswitch
youswitch
theyswitch
Past
Iswitched
youswitched
he/she/itswitched
weswitched
youswitched
theyswitched
Present Perfect
Ihaveswitched
youhaveswitched
he/she/ithasswitched
wehaveswitched
youhaveswitched
theyhaveswitched
Past Perfect
Ihadswitched
youhadswitched
he/she/ithadswitched
wehadswitched
youhadswitched
theyhadswitched
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Students learn how to digitally edit color images for print and internet use, digitally edit short movie clips, and develop web sites.
en.wikipedia.org
There was no time to make another mould, so the team reconstructed it digitally.
en.wikipedia.org
Each track either contains a digitally-encoded media stream (using a specific format) or a data reference to the media stream located in another file.
en.wikipedia.org
Since transactions are submitted digitally, providers have access to information regarding each customers parking sessions.
en.wikipedia.org
On modern instruments, data is usually stored in linear form, and transformed digitally prior to analysis.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Experienced users pressed the switches at the front like a keyboard, and the program was read in with the characteristic rattle of paper tape via the ASR 33 teletypewriter.
[...]
www.hnf.de
[...]
Der geübte Benutzer betätigte die Schalter an der Frontseite wie eine Klaviatur, und mit einem charakteristischen Rattern wurde das Programm per Lochstreifen über den Fernschreiber ASR 33 eingelesen.
[...]
[...]
with push-button switch and switch for continuous operation, CE
[...]
www.hecht-assistent.de
[...]
mit Drucktastenschalter sowie Schalter für Dauerbetrieb, CE
[...]
[...]
These modified switches could one day be used to explore nerve connections – or perhaps even to restore the visual process in the case of blindness.
[...]
www.uni-muenchen.de
[...]
Diese modifizierten Schalter könnten einmal zur Aufklärung von Nervenverbindungen eingesetzt werden – oder aber zur Wiederherstellung des Sehprozesses bei Blindheit.
[...]
[...]
The Beilstein TV movie gives an insight into the process leading from an idea and computer-based development to an optimized synthesis yielding new molecular switches.
[...]
www.sfb677.uni-kiel.de
[...]
Der Beilstein-TV-Beitrag gibt einen Einblick, wie man ausgehend von einer Idee über computergestützte Planung und optimierte Synthese zu neuen Schaltern kommt.
[...]
[...]
In this case, one just has to define those procedures twice that have to be different for the two systems and then control those procedures that are to be translated by the compiler via switches.
[...]
www.berkhan.de
[...]
In diesem Fall definiert man einfach diejenigen Prozeduren, die für die beiden Systeme unterschiedlich sein müssen, doppelt und steuert dann über Schalter, welche Prozeduren vom Compiler übersetzt werden sollen.
[...]