Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

предопределя
neck
итальянский
итальянский
английский
английский
collo1 [ˈkɔllo] СУЩ. м.
1. collo АНАТ.:
collo
portare qc (attorno) al collo
prendere qn per il collo
a collo di cigno ТЕХН. tubo
2. collo (di bottiglia, strumento musicale):
collo
3. collo (di maglia, abito):
collo
collo
collo alto
4. collo МЕХАН.:
collo d'oca
5. collo:
a rotta di collo
a rotta di collo
Выражения:
collo a cappuccio
collo a lupetto
collo del piede
collo a scialle
collo taurino
collo dell'utero
collo dell'utero
collo a zip
collo2 [ˈkɔllo] СУЩ. м.
collo
collo
collo
collo3 [ˈkollo]
collo → con
con <artcl. col, collo, colla, coll', мн. coi, cogli, colle> [kon] ПРЕДЛОГ La preposizione con si traduce quasi sempre con with quando indica: unione (ballare con qualcuno = to dance with somebody; con la mia famiglia = with my family; caffè con una goccia di latte = coffee with a drop of milk), possesso (la signora con il cappello nero = the lady with the black hat; una camicia con un grande colletto = a shirt with a large collar), relazione (essere d'accordo con qualcuno = to agree with somebody; parlare con qualcuno = to talk with somebody), simultaneità (alzarsi con il sole = to get up with the sun), opposizione (battersi con qualcuno = to fight with somebody; essere in concorrenza con qualcuno = to be in competition with somebody) e mezzo (con la forchetta = with a fork; con un bastone = with a stick). - Quando con ha valore di modo o maniera, si traduce spesso in inglese con l'avverbio corrispondente: con passione (= appassionatamente) = passionately; si noti tuttavia che con grande passione si traduce: with a lot of passion. Questo genere di espressioni, e altre quali con l'età, con gli anni etc., si trovano nel dizionario sotto il sostantivo in questione. - Quando con introduce mezzi di trasporto, si rende con by davanti a un mezzo generico (con la macchina = by car; con il treno = by train; con l'autobus = by bus), mentre si usa in oppure on se il mezzo di trasporto è in qualche modo specificato (con la mia macchina = in my car; con un autobus molto vecchio = in a very old bus; con l'elicottero del Presidente = in the President's helicopter; con il treno delle 9.45 = on the 9.45 train; con la mia moto = on my motor-bike). - Si notino espressioni idiomatiche quali con ogni probabilità = in all likelihood; con mia sorpresa = to my surprise; sposarsi con qualcuno = to get married to somebody. - Per altri esempi, usi particolari ed eccezioni, si veda la voce qui sotto. Sarà spesso utile consultare la voce relativa alla parola introdotta dalla preposizione; inoltre, la consultazione delle note lessicali poste in coda alla sezione italiano-inglese potrà risolvere particolari dubbi d'uso e di traduzione
1. con (in compagnia, presenza di):
portare con oggetto personale, denaro, documenti
2. con (in descrizioni):
3. con (che coinvolge, riguarda):
4. con (indicando un mezzo, un agente):
colpire qn con qc
to hit sb with sth
5. con (indicando il modo):
6. con (in relazione a):
7. con (indicando simultaneità):
8. con (interpretato da):
9. con (indicando la condizione):
10. con (seguito da un infinito):
11. con:
12. con:
13. con:
con <artcl. col, collo, colla, coll', мн. coi, cogli, colle> [kon] ПРЕДЛОГ La preposizione con si traduce quasi sempre con with quando indica: unione (ballare con qualcuno = to dance with somebody; con la mia famiglia = with my family; caffè con una goccia di latte = coffee with a drop of milk), possesso (la signora con il cappello nero = the lady with the black hat; una camicia con un grande colletto = a shirt with a large collar), relazione (essere d'accordo con qualcuno = to agree with somebody; parlare con qualcuno = to talk with somebody), simultaneità (alzarsi con il sole = to get up with the sun), opposizione (battersi con qualcuno = to fight with somebody; essere in concorrenza con qualcuno = to be in competition with somebody) e mezzo (con la forchetta = with a fork; con un bastone = with a stick). - Quando con ha valore di modo o maniera, si traduce spesso in inglese con l'avverbio corrispondente: con passione (= appassionatamente) = passionately; si noti tuttavia che con grande passione si traduce: with a lot of passion. Questo genere di espressioni, e altre quali con l'età, con gli anni etc., si trovano nel dizionario sotto il sostantivo in questione. - Quando con introduce mezzi di trasporto, si rende con by davanti a un mezzo generico (con la macchina = by car; con il treno = by train; con l'autobus = by bus), mentre si usa in oppure on se il mezzo di trasporto è in qualche modo specificato (con la mia macchina = in my car; con un autobus molto vecchio = in a very old bus; con l'elicottero del Presidente = in the President's helicopter; con il treno delle 9.45 = on the 9.45 train; con la mia moto = on my motor-bike). - Si notino espressioni idiomatiche quali con ogni probabilità = in all likelihood; con mia sorpresa = to my surprise; sposarsi con qualcuno = to get married to somebody. - Per altri esempi, usi particolari ed eccezioni, si veda la voce qui sotto. Sarà spesso utile consultare la voce relativa alla parola introdotta dalla preposizione; inoltre, la consultazione delle note lessicali poste in coda alla sezione italiano-inglese potrà risolvere particolari dubbi d'uso e di traduzione
1. con (in compagnia, presenza di):
portare con oggetto personale, denaro, documenti
2. con (in descrizioni):
3. con (che coinvolge, riguarda):
4. con (indicando un mezzo, un agente):
colpire qn con qc
to hit sb with sth
5. con (indicando il modo):
6. con (in relazione a):
7. con (indicando simultaneità):
8. con (interpretato da):
9. con (indicando la condizione):
10. con (seguito da un infinito):
11. con:
12. con:
13. con:
collo sciallato
английский
английский
итальянский
итальянский
итальянский
итальянский
английский
английский
collo1 [ˈkɔl·lo] СУЩ. м.
1. collo (anat):
collo
collo del piede
con la testa sul collo
essere nei debiti fino al collo перенос.
prendere qu per il collo перенос.
to put the squeeze on sb разг.
rimetterci l'osso del collo перенос.
2. collo (di bottiglia, fiasco):
collo
3. collo (di abito):
collo
a collo alto (maglione)
4. collo ТЕХН.:
albero a collo d'oca
5. collo ТОРГ. (pacco):
collo
collo2 [ˈkol·lo]
collo = con + lo
con <col, collo, colla, coi, cogli, colle> [kon] ПРЕДЛОГ
1. con (compagnia, relazione):
2. con (verso):
3. con (unione):
4. con (mezzo, strumento):
5. con (modo, maniera):
6. con (causa):
7. con (avversativo):
il cappio al collo перенос.
английский
английский
итальянский
итальянский
collo м.
peli м. pl del collo
piume ж. pl del collo
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Il fusto, ricoperto in cuoio è lungo circa 45 cm e termina con un cappio di cuoio al quale si assicura lo staffile, detto pioggia.
it.wikipedia.org
Il giorno programmato per l'esecuzione, il 18 dicembre 1933, furono preparati sedici cappi nel luogo dell'esecuzione.
it.wikipedia.org
Le dice, quindi, di aver "parlato con un cappio al collo", e le dà due possibilità per salvare la sua vita.
it.wikipedia.org
Chiude gli occhi, ma quando riprende l'inquadratura si vede il corpo dell'uomo appeso al suo cappio, era solo l'ultimo sogno del condannato a morte.
it.wikipedia.org
Il nodo del suo cappio era analogo a quello usato per le sue vittime.
it.wikipedia.org