испанско » немецкий

II . vengar <g → gu> [beŋˈgar] ГЛ. возвр. гл.

vengar vengarse:

sich rächen für +вин./an +дат.
Vergeltung üben für +вин./an +дат.

I . venir [beˈnir] неправ. ГЛ. неперех.

9. venir (aproximadamente):

10. venir высок., лит. (servir para):

venir a
beitragen zu +дат.

13. venir (volver a tratar):

18. venir (estar próximo):

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

испанский
A veces otros brazos descansado que vengan a ayudar alivian las tensiones de toda la familia y eso también alivia al bebé.
www.proyectomama.com.ar
Este veredicto significa que nadie tiene responsabilidad, dijo la concejal, agregando que apoyaba ella que las autoridades federales vengan e investiguen este asunto.
www.mundopopular.org
No vengan que hay fiebre amarilla, cólera, évola y aftosa.
www.stormfront.org
Con respecto a los hinchas que critican, no hay cosa que le vengan bien.
www.diablosdeavellaneda.com.ar
Pero en cada cibercafé de cada pueblo les iré contando el viaje, porque quiero que ustedes se vengan con mí.
mujergorda.bitacoras.com
Desde ya les pedimos a todos que vengan abrigados, finalizó.
labrujula24.com
A veces por bromas desafiantes como corear vengan con el gas de pimienta al anochecer.
www.revcom.us
Cereales: comprá los que vengan con vitaminas, minerales, fibras y ácido fólico, que previene problemas del cierre del tubo neural.
www.revistamaru.com
Y no me vengan con la idiotez del aguante.
www.elgrafico.com.ar
Hay que empezar a pensar de formas y tácticas y cosas que se te vengan a la cabeza para empezar de cero nuevamente.
desdeelhomepanorama.blogspot.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina