польско » немецкий
Вы видите похожие результаты nim , nam , gnom , Adam , nade , nuda , nimi , nimb , nami и kadm

nam [nam] МЕСТОИМ. лицо

Смотри также my

my [mɨ] МЕСТОИМ. лицо

I . nim [ɲim] МЕСТОИМ. лицо

1. nim loc od on, ono

o nim

2. nim instr od on, ono

z nim

Смотри также ono , on

ono [ono] МЕСТОИМ. лицо

on [on] МЕСТОИМ. лицо

on
er

kadm <род. ‑u, мн. отсут. > [katm] СУЩ. м. ХИМ.

Cadmium ср.
Kadmium ср.

nami [nami] МЕСТОИМ. лицо

nami instr od my

z nami

Смотри также my

my [mɨ] МЕСТОИМ. лицо

nimb <род. ‑u, мн. ‑y> [ɲimp] СУЩ. м.

1. nimb:

nimb РЕЛИГ., ИСК.
Nimbus м.
nimb РЕЛИГ., ИСК.
Gloriole ж. высок.
nimb РЕЛИГ., ИСК.
nimb РЕЛИГ., ИСК.

2. nimb высок. (sława, świetność):

Nimbus м.

nimi [ɲimi] МЕСТОИМ. лицо

nimi instr od oni, one

z nimi

Смотри также oni , one

oni [oɲi] МЕСТОИМ. лицо

one [one] МЕСТОИМ. лицо

nuda <род. ‑dy, мн. ‑dy> [nuda] СУЩ. ж.

2. nuda (nieciekawa rzecz):

nade [nade] ПРЕДЛОГ

Смотри также nad

I . nad [nat] ПРЕДЛОГ +instr

1. nad (powyżej):

nad
über дат.

2. nad (w pobliżu):

nad
an дат.

3. nad (bliskość czasowa):

nad
gegen вин.

4. nad (relacja władzy, kontroli):

nad
über вин.

II . nad [nat] ПРЕДЛОГ +вин.

1. nad (kierunek):

nad
an вин.

Adam <род. ‑a, мн. ‑owie> [adam] СУЩ. м.

Выражения:

[zaczynać] od Adama i Ewy разг.
bei Adam und Eva [anfangen] ирон. lub шутл.
[zaczynać] od Adama i Ewy разг.
beim Urschleim anfangen ирон. lub шутл.
nie potrzebujesz zaczynać od Adama i Ewy ирон. lub шутл.
er holt mal wieder bei der Geschichte total aus ирон. lub шутл.

gnom <род. ‑a, мн. ‑y> [gnom] СУЩ. м.

1. gnom высок. (duch podziemia):

Gnom м. высок.

2. gnom перенос. разг. (niski człowiek):

Gnom м. разг.
Zwerg м. t. уничиж.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski