Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Hautkreme
to burst
французский
французский
английский
английский
I. crever [kʀəve] ГЛ. перех.
1. crever (percer):
crever pneu, ballon
crever bulle, abcès, tympan
crever les yeux de qn (volontairement)
to put sb's eyes out
crever les yeux de qn (volontairement)
to gouge sb's eyes out лит.
ça te crève les yeux перенос.
ça crève les yeux перенос.
ça me crève le cœur перенос.
ça crève le cœur перенос.
2. crever (épuiser) разг.:
crever travail, chaleur:
to wear [sb] out
crever patron:
crever ses hommes (au travail)
crever un animal (au travail)
crever un cheval (au galop)
3. crever (être affamé) разг.:
la crever жарг. , crever la faim разг. ou la dalle жарг.
on la crève жарг. ici
II. crever [kʀəve] ГЛ. неперех.
1. crever (se percer):
crever pneu, ballon, bulle, nuage, abcès, tympan:
crever paquet, sac:
2. crever automobiliste, cycliste:
crever
3. crever (mourir):
crever plante, animal:
4. crever (mourir) жарг.:
crever personne:
to snuff it брит. разг.
crever personne:
to croak разг.
crever personne:
he can go to hell! разг.
plutôt crever (que de…)
crever de faim/froid
laisser qn crever de faim/froid
tu veux nous faire crever!
crever de rire
c'est à crever de rire
crever d'orgueil
III. se crever ГЛ. возвр. гл.
1. se crever (se percer):
se crever un tympan
2. se crever (s'épuiser):
se crever жарг.
se crever au travail
se crever à faire qc
IV. crever [kʀəve]
crever ou vider l'abcès перенос.
se crever la paillasse разг.
to break one's back разг. (à faire doing)
английский
английский
французский
французский
rip open bag
crever разг.
il fait froid à crever разг.
to be boiling hot перенос.
crever de chaud разг.
puncture tyre, balloon, airbed
puncture abscess
burst open bag, sack:
to flog oneself into the ground разг. or to death разг. брит.
se crever au travail разг.
французский
французский
английский
английский
I. crever [kʀəve] ГЛ. неперех.
1. crever (éclater):
crever ballon, sac
2. crever АВТО.:
crever
3. crever (être plein de):
crever de jalousie
4. crever разг. (souffrir):
crever de froid
crever de faim
crever d'envie de qc
une chaleur à crever
II. crever [kʀəve] ГЛ. перех.
1. crever (percer):
crever abcès, ballon, pneu
2. crever разг. (exténuer):
crever
III. crever [kʀəve] ГЛ. возвр. гл. разг.
se crever
se crever à faire qc
crever [ou trouer] la paillasse à qn разг.
to cut sb up
английский
английский
французский
французский
puncture tyre, tire
prick balloon
to be baking person
французский
французский
английский
английский
I. crever [kʀəve] ГЛ. неперех.
1. crever (éclater):
crever ballon, sac
2. crever АВТО.:
crever
3. crever (être plein de):
crever de jalousie
4. crever разг. (souffrir):
crever de froid
crever de faim
crever d'envie de qc
une chaleur à crever
II. crever [kʀəve] ГЛ. перех.
1. crever (percer):
crever abcès, ballon, pneu
2. crever разг. (exténuer):
crever
III. crever [kʀəve] ГЛ. возвр. гл. разг.
se crever à faire qc
crever de chaud разг.
английский
английский
французский
французский
prick balloon
to be baking person
Présent
jecrève
tucrèves
il/elle/oncrève
nouscrevons
vouscrevez
ils/ellescrèvent
Imparfait
jecrevais
tucrevais
il/elle/oncrevait
nouscrevions
vouscreviez
ils/ellescrevaient
Passé simple
jecrevai
tucrevas
il/elle/oncreva
nouscrevâmes
vouscrevâtes
ils/ellescrevèrent
Futur simple
jecrèverai
tucrèveras
il/elle/oncrèvera
nouscrèverons
vouscrèverez
ils/ellescrèveront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Ce modèle était censé rajeunir l'image de marque, et en dépit d'un équipement complet et d'un design réussi, ce fut le dernier produit.
fr.wikipedia.org
En dépit d'être largement utilisée il y a peu d'études publiées sur son efficacité.
fr.wikipedia.org
En dépit de son ouverture, le milieu parlementaire bordelais demeurait tout de même structuré par des logiques internes et familiales.
fr.wikipedia.org
Jusqu’aux années 1970, ces agences, en dépit de leur importance, ne subissaient aucun contrôle spécifique et demeuraient sans obligation réglementaire.
fr.wikipedia.org
En dépit de son type de construction et de la singularité de son moteur rotatif, il resta en activité jusqu'en 1926.
fr.wikipedia.org