Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

javais
sweet
французский
французский
английский
английский
douce
douce → doux
I. doux (douce) [du, dus] ПРИЛ.
1. doux (aux sens):
doux (douce) tissu, matière, cheveux, peau
soft
doux (douce) lumière, musique, voix, sonorité
soft
doux (douce) liqueur, alcool, vin, cidre
sweet
doux (douce) fromage, piment, tabac
mild
doux (douce) shampooing
mild
2. doux (pas froid):
doux (douce) climat, temps, température
mild
il fait doux aujourd'hui
it's mild today
on a eu un hiver très doux
we've had a very mild winter
3. doux (pas abrupt):
doux (douce) formes, relief, pente
gentle
la route descend en pente douce
the road slopes gently
4. doux (léger):
doux (douce) punition, châtiment
mild
5. doux (gentil):
doux (douce) personne, animal, regard, geste, tempérament, visage, traits
gentle
6. doux (agréable) лит.:
doux (douce) sommeil, surprise, pensée, souvenir, rêve, parfum
pleasant
doux (douce) baisers, caresses
sweet, gentle
qu'il est doux d'aller se coucher!
it's lovely to get into bed!
qu'il est doux d'être aimé!
how sweet it is to be loved!
7. doux ЭКОЛ.:
doux (douce) technologie, énergie
environmentally friendly
II. douce СУЩ. ж.
douce ж.:
ma douce
sweetheart
III. doux (douce) [du, dus]
doux dingue разг.
eccentric
doux dingue разг.
oddball разг.
doux rêveur
dreamer
IV. doux (douce) [du, dus]
filer doux разг.
to keep a low profile
se la couler douce разг.
to take it easy
faire qc en douce разг.
to do sth on the sly
holà! tout doux! tout doux!
steady! steady!
I. doux (douce) [du, dus] ПРИЛ.
1. doux (aux sens):
doux (douce) tissu, matière, cheveux, peau
soft
doux (douce) lumière, musique, voix, sonorité
soft
doux (douce) liqueur, alcool, vin, cidre
sweet
doux (douce) fromage, piment, tabac
mild
doux (douce) shampooing
mild
2. doux (pas froid):
doux (douce) climat, temps, température
mild
il fait doux aujourd'hui
it's mild today
on a eu un hiver très doux
we've had a very mild winter
3. doux (pas abrupt):
doux (douce) formes, relief, pente
gentle
la route descend en pente douce
the road slopes gently
4. doux (léger):
doux (douce) punition, châtiment
mild
5. doux (gentil):
doux (douce) personne, animal, regard, geste, tempérament, visage, traits
gentle
6. doux (agréable) лит.:
doux (douce) sommeil, surprise, pensée, souvenir, rêve, parfum
pleasant
doux (douce) baisers, caresses
sweet, gentle
qu'il est doux d'aller se coucher!
it's lovely to get into bed!
qu'il est doux d'être aimé!
how sweet it is to be loved!
7. doux ЭКОЛ.:
doux (douce) technologie, énergie
environmentally friendly
II. douce СУЩ. ж.
douce ж.:
ma douce
sweetheart
III. doux (douce) [du, dus]
doux dingue разг.
eccentric
doux dingue разг.
oddball разг.
doux rêveur
dreamer
IV. doux (douce) [du, dus]
filer doux разг.
to keep a low profile
se la couler douce разг.
to take it easy
faire qc en douce разг.
to do sth on the sly
holà! tout doux! tout doux!
steady! steady!
œil <мн. yeux> [œj, jø] СУЩ. м.
1. œil АНАТ.:
œil
eye
avoir les yeux cernés
to have shadows ou rings under one's eyes
enfant aux yeux verts
child with green eyes
avoir de bons yeux
to have good eyesight ou eyes
ouvrir un œil букв.
to open one eye
ouvrir l'œil перенос.
to keep one's eyes open
ouvrir les yeux à qn перенос.
to open sb's eyes
ouvrez grand les yeux!
open your eyes wide!
fermer les yeux букв.
to shut one's eyes
fermer les yeux sur qc перенос.
to turn a blind eye to sth
fermer les yeux à qn (à un mort)
to close sb's eyes
faire qc les yeux fermés (très facilement)
to be able to do sth with one's eyes closed
acheter qc les yeux fermés (avec confiance)
to buy sth with complete confidence
je n'ai pas fermé l'œil (de la nuit)
I haven't slept a wink
il faut l'avoir à l'œil ou le tenir à l'œil
you have to keep an eye on him
avoir l'œil à tout
to keep an eye on everything
cligner des yeux
to blink
visible à l'œil nu
visible to the naked eye
voir qc de ses propres yeux
to see sth with one's own eyes
cela s'est passé sous mes yeux
it happened before my very eyes
je n'en crois pas mes yeux
I can't believe my eyes
chercher qc des yeux
to look around for sth
il l'a suivie des yeux
his eyes followed her
ne regarder qc que d'un œil
to be half-watching sth
jeter un œil à ou sur qc
to have a quick look at sth
elle avait l'œil rivé sur la pendule
her eyes were riveted on the clock
n'avoir d'yeux que pour qn
to have eyes only for sb
sans lever les yeux parler, répondre
without looking up
sans lever les yeux travailler
without a break
lever les yeux vers/sur qc
to look up toward(s)/at sth
je l'ai sous les yeux
I have it in front of me
mes yeux sont tombés sur qc
my eyes lit ou fell on sth
faire qc aux yeux de tous
to do sth in public
les yeux dans les yeux
gazing into each other's eyes
être agréable à l'œil
to be easy on the eye разг.
être agréable à l'œil
to be nice to look at
coup d'œil (regard rapide)
glance
coup d'œil (vue)
view
jeter un coup d'œil à qc
to glance at sth
jette un coup d'œil pour voir s'il dort
have a quick look to see if he is asleep
cela vaut le coup d'œil
it's worth seeing
avoir le coup d'œil
to have a good eye
yeux de biche
doe eyes
yeux de braise
sparkling dark eyes
yeux de chat
eyes like a cat
yeux de cochon
piggy eyes
2. œil (exprimant des sentiments):
œil
eye
des yeux rieurs/tristes
laughing/sad eyes
avoir l'œil fourbe
to have a shifty look
avoir l'œil vif
to have an intelligent look in one's eye
elle le regardait d'un œil amusé
she was looking at him with amusement in her eye
d'un œil compatissant
with a look of compassion
d'un œil méfiant
with a suspicious look, suspiciously
d'un œil inquiet
anxiously
d'un œil jaloux
jealously
d'un œil distrait
absent-mindedly
d'un œil attentif
attentively
d'un œil critique
critically
d'un œil froid
coldly
regarder qc d'un œil neuf
to see sth in a new light
voir qc d'un œil défavorable ou d'un mauvais œil
to take a dim view of sth
il ne voyait pas ça d'un bon œil
he took a dim view of it
sous l'œil vigilant de
under the watchful eye of
voir qn avec les yeux de l'amour
to look at sb with the eyes of love
à mes yeux, il a tort
in my opinion he's wrong
à leurs yeux, c'était un échec
in their eyes it was a failure
voir qc d'un autre œil
to take a different view of sth
il m'a regardé d'un drôle d'œil
he gave me a funny look
3. œil (boucle, trou):
œil (gén)
eye
œil (dans une porte)
peephole
4. œil ТИПОГР.:
œil
face
5. œil КУЛИН.:
œil (de bouillon)
bead of fat
œil (de pomme de terre)
eye
6. œil МЕТЕО.:
œil
eye
7. œil (bourgeon):
œil
bud
œil composé ЗООЛ.
compound eye
œil électrique
electric eye
œil à facettes ЗООЛ.
compound eye
œil magique
magic eye
œil poché
black eye
œil de verre
glass eye
Выражения:
mon œil! (marquant l'incrédulité) разг.
my eye разг.
mon œil! (marquant l'incrédulité) разг.
my foot разг.
à l'œil разг. manger, être logé, voyager
for nothing
à l'œil разг. manger, être logé, voyager
for free разг.
faire les gros yeux à qn
to glare at sb
faire les yeux ronds
to look surprised
manger ou dévorer qc/qn des yeux
to gaze longingly at sth/sb
faire de l'œil à qn
to make eyes at sb
faire les yeux doux à qn
to make (sheep's) eyes at sb
tourner de l'œil разг.
to faint, to keel over
cela me sort par les yeux разг.
I've had it up to here разг.
elle avait les yeux qui lui sortaient de la tête
she was absolutely fuming
il ne l'a pas fait pour tes beaux yeux разг.
he didn't do it for your sake ou just to please you
être tout yeux tout oreilles
to be very attentive
avoir bon pied bon œil
to be as fit as a fiddle
sauter aux yeux
to be obvious
avoir l'œil américain
to have a keen eye
avoir le mauvais œil
to be jinxed разг.
I. doux-amer (douce-amère) <м. мн. ж. мн. doux-amers,> [duzamɛʀ, dusamɛʀ] ПРИЛ. перенос.
doux-amer propos:
doux-amer (douce-amère)
bitter-sweet, barbed
II. douce-amère СУЩ. ж.
douce-amère ж.:
douce-amère
bittersweet, woody nightshade
douce-amère
douce-amère → doux-amer
I. doux-amer (douce-amère) <м. мн. ж. мн. doux-amers,> [duzamɛʀ, dusamɛʀ] ПРИЛ. перенос.
doux-amer propos:
doux-amer (douce-amère)
bitter-sweet, barbed
II. douce-amère СУЩ. ж.
douce-amère ж.:
douce-amère
bittersweet, woody nightshade
taille-douce <мн. tailles-douces> [tajdus] СУЩ. ж.
taille-douce
copperplate engraving
impression en taille-douce
copperplate printing
английский
английский
французский
французский
bittersweet
douce-amère ж.
bittersweet
aigre-doux/aigre-douce
bittersweet перенос.
doux-amer/douce-amère
balmy
doux/douce
sweet-tempered
doux/douce
sweet-and-sour
aigre-doux/-douce
genial
doux/douce
французский
французский
английский
английский
douce [dus]
douce → doux
doux (douce) [du, dus] ПРИЛ.
1. doux (au toucher, à l'oreille, à la vue):
doux (douce)
soft
2. doux (au goût):
doux (douce) fruit, saveur, vin
sweet
doux (douce) piment, moutarde, tabac
mild
les drogues douces
soft drugs
3. doux (à l'odorat):
doux (douce) odeur, parfum
sweet
4. doux (clément):
doux (douce) climat, temps
mild
5. doux (gentil, patient):
doux (douce) personne
kind
6. doux (modéré):
doux (douce) peine
mild
doux (douce) croissance
gradual
doux (douce) fiscalité
moderate
doux (douce) gestes, pente
gentle
à feu doux
on moderate heat
7. doux (agréable):
doux (douce) vie, souvenir, visage
sweet
Выражения:
se la couler douce разг.
to have it easy
en douce разг.
on the quiet
I. doux [du] НАРЕЧ.
ça va tout doux разг.
things are OK
II. doux [du] СУЩ. м. (temps)
doux
the mild weather
doux (douce) [du, dus] ПРИЛ.
1. doux (au toucher, à l'oreille, à la vue):
doux (douce)
soft
2. doux (au goût):
doux (douce) fruit, saveur, vin
sweet
doux (douce) piment, moutarde, tabac
mild
les drogues douces
soft drugs
3. doux (à l'odorat):
doux (douce) odeur, parfum
sweet
4. doux (clément):
doux (douce) climat, temps
mild
5. doux (gentil, patient):
doux (douce) personne
kind
6. doux (modéré):
doux (douce) peine
mild
doux (douce) croissance
gradual
doux (douce) fiscalité
moderate
doux (douce) gestes, pente
gentle
à feu doux
on moderate heat
7. doux (agréable):
doux (douce) vie, souvenir, visage
sweet
Выражения:
se la couler douce разг.
to have it easy
en douce разг.
on the quiet
I. doux [du] НАРЕЧ.
ça va tout doux разг.
things are OK
II. doux [du] СУЩ. м. (temps)
doux
the mild weather
aigre-doux (-douce) <aigres-doux> [ɛgʀədu, -dus] ПРИЛ.
aigre-doux (-douce)
sweet and sour
английский
английский
французский
французский
freshwater
d'eau douce
fresh water
eau ж. douce
sweet potato
patate ж. douce
landlubber
marin м. d'eau douce
soft-spoken
à voix douce
terrapin
tortue ж. d'eau douce
французский
французский
английский
английский
douce [dus]
douce → doux
doux (douce) [du, dus] ПРИЛ.
1. doux (au toucher, à l'oreille, à la vue):
doux (douce)
soft
2. doux (au goût):
doux (douce) fruit, saveur, vin
sweet
doux (douce) piment, moutarde, tabac
mild
les drogues douces
soft drugs
3. doux (à l'odorat):
doux (douce) odeur, parfum
sweet
4. doux (clément):
doux (douce) climat, temps
mild
5. doux (gentil, patient):
doux (douce) personne
kind
6. doux (modéré):
doux (douce) peine
mild
doux (douce) croissance
gradual
doux (douce) fiscalité
moderate
doux (douce) gestes, pente
gentle
à feu doux
on moderate heat
7. doux (agréable):
doux (douce) vie, souvenir, visage
sweet
Выражения:
se la couler douce разг.
to have it easy
en douce разг.
on the quiet
doux [du] СУЩ. м. (temps)
doux
the mild weather
doux (douce) [du, dus] ПРИЛ.
1. doux (au toucher, à l'oreille, à la vue):
doux (douce)
soft
2. doux (au goût):
doux (douce) fruit, saveur, vin
sweet
doux (douce) piment, moutarde, tabac
mild
les drogues douces
soft drugs
3. doux (à l'odorat):
doux (douce) odeur, parfum
sweet
4. doux (clément):
doux (douce) climat, temps
mild
5. doux (gentil, patient):
doux (douce) personne
kind
6. doux (modéré):
doux (douce) peine
mild
doux (douce) croissance
gradual
doux (douce) fiscalité
moderate
doux (douce) gestes, pente
gentle
à feu doux
on moderate heat
7. doux (agréable):
doux (douce) vie, souvenir, visage
sweet
Выражения:
se la couler douce разг.
to have it easy
en douce разг.
on the quiet
doux [du] СУЩ. м. (temps)
doux
the mild weather
aigre-doux (-douce) <aigres-doux> [ɛgʀədu, -dus] ПРИЛ.
aigre-doux (-douce)
sweet and sour
английский
английский
французский
французский
soft pedal
pédale ж. douce
fresh water
eau ж. douce
freshwater
d'eau douce
sweet potato
patate ж. douce
landlubber
marin м. d'eau douce
soft-spoken
à la voix douce
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
J'ai survécu quelques années en volant des livres chers, d'architecture ou de médecine, pour les vendre.
fr.wikipedia.org
Il y suit des études de médecine et mènera une grande carrière médicale.
fr.wikipedia.org
Baltimore est reconnue pour être spécialisée dans la médecine et les biotechnologies.
fr.wikipedia.org
Elle était divisée en 4 facultés : la faculté de théologie, la faculté de droit, la faculté de médecine et la faculté de philosophie.
fr.wikipedia.org
En novembre 2014, il est nommé à la tête d'un nouveau ministère chargé des médecines et pratiques traditionnelles : ayurveda, yoga, naturopathie, unani, siddha et homéopathie.
fr.wikipedia.org