Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Tee-Ei
wszedł
tra̱t [traːt] ГЛ. перех., неперех.
trat прош. вр. von treten
I. tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] ГЛ. перех.
1. treten (einen Fußtritt geben):
treten Person, Tier
kopać [св. s‑]
2. treten (betätigen):
treten Pedal
naciskać [св. nacisnąć]
treten Bremse, Kupplung
włączać [св. włączyć]
3. treten (sich am Fuß verletzen):
sich дат. einen Nagel in den Fuß treten
wbić sobie gwóźdź w stopę
II. tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] ГЛ. неперех.
1. treten +haben:
treten (seinen Fuß auf/in etw setzen) (Person)
nadepnąć
jdm auf den Fuß treten
nadepnąć komuś na stopę
jdm gegen das Bein treten
kopnąć kogoś w nogę
der Junge hat aus Wut gegen die Wand getreten
chłopiec kopnął ze złości w ścianę
in ein Fettnäpfchen treten
popełnić nietakt [lub gafę] [lub faux pas]
2. treten +sein (gehen, kommen):
an etw вин. treten Fenster
podejść do czegoś
auf etw вин. treten Balkon
wychodzić na coś
er trat auf die Bühne
on wyszedł na scenę
Schweiß trat ihr auf die Stirn fig
pot wystąpił jej na czoło
durch etw вин. treten Tür
przechodzić [св. przejść] przez coś
über etw вин. treten Schwelle
przekroczyć coś
zur Seite treten
odsunąć się
treten Sie näher!
proszę podejść bliżej!
der Fluss trat über die Ufer
rzeka ж. wystąpiła z brzegów
in den Staatsdienst treten
wstępować [св. wstąpić] do służby państwowej
in den Ruhestand treten
przechodzić [св. przejść] w stan spoczynku
in den Streik treten
przystępować [св. przystąpić] do strajku
in Aktion treten
przystępować do akcji
in jds Leben treten
wchodzić [св. wejść] w czyjeś życie
an jds Stelle treten fig
stawiać [св. postawić] się na czyimś miejscu
3. treten +haben o sein (betätigen):
auf etw вин. treten
nadepnąć na coś
auf die Bremse treten
naciskać [св. nacisnąć] na hamulec
in die Pedalen treten (beim Radfahren)
naciskać [св. nacisnąć] na pedały
4. treten +sein (austreten):
aus etw treten (Gas)
ulatniać się z czegoś
aus etw treten (Öl)
wyciekać z czegoś
I. tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] ГЛ. перех.
1. treten (einen Fußtritt geben):
treten Person, Tier
kopać [св. s‑]
2. treten (betätigen):
treten Pedal
naciskać [св. nacisnąć]
treten Bremse, Kupplung
włączać [св. włączyć]
3. treten (sich am Fuß verletzen):
sich дат. einen Nagel in den Fuß treten
wbić sobie gwóźdź w stopę
II. tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] ГЛ. неперех.
1. treten +haben:
treten (seinen Fuß auf/in etw setzen) (Person)
nadepnąć
jdm auf den Fuß treten
nadepnąć komuś na stopę
jdm gegen das Bein treten
kopnąć kogoś w nogę
der Junge hat aus Wut gegen die Wand getreten
chłopiec kopnął ze złości w ścianę
in ein Fettnäpfchen treten
popełnić nietakt [lub gafę] [lub faux pas]
2. treten +sein (gehen, kommen):
an etw вин. treten Fenster
podejść do czegoś
auf etw вин. treten Balkon
wychodzić na coś
er trat auf die Bühne
on wyszedł na scenę
Schweiß trat ihr auf die Stirn fig
pot wystąpił jej na czoło
durch etw вин. treten Tür
przechodzić [св. przejść] przez coś
über etw вин. treten Schwelle
przekroczyć coś
zur Seite treten
odsunąć się
treten Sie näher!
proszę podejść bliżej!
der Fluss trat über die Ufer
rzeka ж. wystąpiła z brzegów
in den Staatsdienst treten
wstępować [св. wstąpić] do służby państwowej
in den Ruhestand treten
przechodzić [св. przejść] w stan spoczynku
in den Streik treten
przystępować [св. przystąpić] do strajku
in Aktion treten
przystępować do akcji
in jds Leben treten
wchodzić [св. wejść] w czyjeś życie
an jds Stelle treten fig
stawiać [св. postawić] się na czyimś miejscu
3. treten +haben o sein (betätigen):
auf etw вин. treten
nadepnąć na coś
auf die Bremse treten
naciskać [св. nacisnąć] na hamulec
in die Pedalen treten (beim Radfahren)
naciskać [св. nacisnąć] na pedały
4. treten +sein (austreten):
aus etw treten (Gas)
ulatniać się z czegoś
aus etw treten (Öl)
wyciekać z czegoś
vo̱r|treten ГЛ. неперех. irr +sein
1. vortreten (nach vorn treten):
vortreten
występować [св. wystąpić] naprzód
2. vortreten разг.:
vortreten (vorstehen) (Augen, Ader)
wychodzić [св. wyjść] na wierzch
hera̱u̱s|treten ГЛ. неперех. irr +sein
1. heraustreten (nach draußen treten):
heraustreten
wychodzić [св. wyjść]
heraustreten
występować [св. wystąpić]
aus dem Haus heraustreten
wyjść z domu
aus der Reihe heraustreten
wystąpić z szeregu
2. heraustreten:
heraustreten (anschwellen) (Adern)
nabrzmiewać [св. nabrzmieć]
heraustreten (Augen)
wychodzić [св. wyjść] na wierzch [lub z orbit] разг.
I. e̱i̱n|treten ГЛ. неперех. irr
1. eintreten +sein (hineingehen):
[in das Zimmer] eintreten
wchodzić [св. wejść] [do pokoju]
2. eintreten +sein (beginnen):
[mit jdm] in Verhandlungen/eine Diskussion eintreten
rozpoczynać [св. rozpocząć] [z kimś] negocjacje/dyskusję
3. eintreten +sein:
eintreten (sich ereignen) (Besserung, Bewusstlosigkeit)
następować [св. nastąpić]
eintreten (Fall)
zdarzyć się
eintreten (Verschlechterung, Übelkeit)
występować [св. wystąpić]
eintreten (Tod)
nadchodzić [св. nadejść]
das Eintreten
wystąpienie ср.
das Ereignis trat am 18. Juli 1985 ein
to zdarzenie ср. wydarzyło się 18 lipca 1985 roku
was wir befürchteten, trat ein
to, czego się obawialiśmy, nastąpiło
als der Tod eintrat, war der Patient bereits bewusstlos
gdy nadeszła śmierć ж. , pacjent м. był już nieprzytomny
4. eintreten +sein:
eintreten (auftreten) (Stille)
zapadać [св. zapaść]
eintreten (Tauwetter)
nastawać [св. nastać]
tiefes Schweigen trat plötzlich ein
nagle nastało głębokie milczenie ср.
5. eintreten +sein (gelangen):
in die Umlaufbahn eintreten
docierać [св. dotrzeć] na orbitę
6. eintreten +sein (sich einsetzen):
für jdn/etw eintreten
wstawiać [св. wstawić] się za kimś/czymś
7. eintreten +haben (Fußtritte versetzen):
auf jdn eintreten
kopać kogoś
8. eintreten +sein (beitreten):
in eine Partei eintreten
wstępować [св. wstąpić] do partii
II. e̱i̱n|treten ГЛ. перех. irr
1. eintreten (zerstören):
die Tür eintreten
wyważać [св. wyważyć ][lub wywalać [св. wywalić ]] drzwi kopniakami fam:
2. eintreten (sich eindrücken):
sich дат. einen Dorn eintreten
wbić sobie kolec
I. a̱u̱s|treten ГЛ. неперех. irr +sein
1. austreten:
austreten (nach außen treten) (Flüssigkeit)
wyciekać [св. wyciec]
austreten (Gas)
ulatniać [св. ulotnić] się
austreten (Blut)
ciec
austreten (Blut)
cieknąć
2. austreten nur infin (zur Toilette gehen):
austreten разг.
wychodzić [св. wyjść]
разг. ich muss austreten
muszę wyjść разг.
3. austreten (ausscheiden):
austreten
występować [св. wystąpić]
aus einer Partei/Kirche austreten
wystąpić z partii/Kościoła
aus einem Verein austreten
wystąpić ze stowarzyszenia
II. a̱u̱s|treten ГЛ. перех. irr
1. austreten (auslöschen):
ein Feuer austreten
zgasić ogień
eine Zigarettenkippe austreten
zadeptać niedopałek
2. austreten (abnutzen):
austreten Treppenstufen
wydeptać
austreten Schuhe
rozchodzić
InkrafttretenСТАР <‑s, мн. отсут. > [-​ˈ---] СУЩ. ср., In-Kraft-TretenНОВ СУЩ. ср. <‑s, мн. отсут. >
Inkrafttreten
wejście ср. w życie
Inkrafttreten eines Gesetzes
wejście w życie ustawy
Präsens
ichtrete
dutrittst
er/sie/estritt
wirtreten
ihrtretet
sietreten
Präteritum
ichtrat
dutratst / tratest
er/sie/estrat
wirtraten
ihrtratet
sietraten
Perfekt
ichbingetreten
dubistgetreten
er/sie/esistgetreten
wirsindgetreten
ihrseidgetreten
siesindgetreten
Plusquamperfekt
ichwargetreten
duwarstgetreten
er/sie/eswargetreten
wirwarengetreten
ihrwartgetreten
siewarengetreten
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
das Ereignis trat am 18. Juli 1985 ein
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Innerhalb weniger Monate nach seinem Inkrafttreten ließen sich eine Viertelmillion schwarze Wähler neu registrieren; ein Drittel davon wurden von Bundesbeamten registriert.
de.wikipedia.org
Seit seinem Inkrafttreten hat das StGB viele Revisionen durchlaufen.
de.wikipedia.org
Der Verfassungsgerichtshof war schon seit dem Inkrafttreten der saarländischen Verfassung im Jahr 1947 vorgesehen, jedoch hatte er zu damaliger Zeit sehr beschränkte Zuständigkeiten.
de.wikipedia.org
Zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des Kodex gab es 66 Provinzen mit insgesamt 592 Bezirken.
de.wikipedia.org
Zudem sollte es auch vier Jahre nach Inkrafttreten weiterhin geheim gehalten werden.
de.wikipedia.org