Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

покрылось
Unions
немецкий
немецкий
английский
английский
Ge·werk·schaft <-, -en> [gəˈvɛrkʃaft] СУЩ. ж.
Запись в OpenDict
Gewerkschaft СУЩ.
labour union америк.
английский
английский
немецкий
немецкий
Gewerkschaft ж. <-, -en>
Gewerkschaft ж. <-, -en>
немецкий
немецкий
английский
английский
Gewerkschaft СУЩ. ж. ГОСУД.
bergrechtliche Gewerkschaft phrase РЫН. КОНКУР.
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
1873 wurde die Bergrechtliche Gewerkschaft in die neue "Aktiengesellschaft Dortmunder Steinkohlebergwerk Louise Tiefbau" umgewandelt, welche auch die benachbarte Zeche Vereinigte Wittwe & Barop unter ihre Fittiche nahm.
de.wikipedia.org
Die Aktivitäten dieser Bande hatten sich von Schutzgelderpressungen auf die systematische Unterwanderung örtlicher Gewerkschaften ausgeweitet.
de.wikipedia.org
Erst als der christliche Bergarbeiterverband sich am Bergarbeiterstreik von 1912 nicht beteiligte, gaben danach die Evangelischen Vereine ihre Zurückhaltung gegenüber den Christlichen Gewerkschaften auf.
de.wikipedia.org
Seit der Nachkriegszeit bis heute gilt die österreichische Sozialpartnerschaft als ein Beispiel für die funktionierende Beziehung zwischen Unternehmern und Gewerkschaften.
de.wikipedia.org
Sie hatte sich 1946 der ÖTV angeschlossen und arbeitete außerdem als Dolmetscherin und Übersetzerin für die Gewerkschaften sowie für das Landratsamt.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Was wir tun können, ist, dieses Thema in Diskussionen mit Regierung, Wirtschaftsverbänden und Gewerkschaften immer wieder auf die Tagesordnung zu setzen.
[...]
www.giz.de
[...]
What we can do is continually place this issue on the agenda in discussions with the government, industry associations, and labour unions.
[...]
[...]
Die Vereinbarung verleiht den Arbeiterinnen und Arbeitern sowie ihren Gewerkschaften eine Stimme, wie sie vom „ Worker Rights Consortium “ gefordert wurde “, erläuterte Caroti vor insgesamt 67 Vertretern von Nicht-Regierungsorganisationen, Bildungseinrichtungen, Zulieferern und Unternehmen im Rahmen der „ Banzer Gespräche “, einem von PUMA einberufenen Interessengruppenforum im Kloster Banz im fränkischen Bad Staffelstein.
[...]
about.puma.com
[...]
It gives workers and their unions a role in the process according to the non-profit Worker Rights Consortium, ” said Caroti at PUMA ’ s stakeholder meeting at the Banz monastery in Bad Staffelstein in front of 67 participants from non-governmental organizations, academia, suppliers and corporations.
[...]
[...]
Um Implementierungsmechanismen für sozial verantwortungsvolle Produktionsmuster zu entwickeln, hält die GIZ einen Dialog zwischen Unternehmen, Gewerkschaften, politischen Akteuren und zivilgesellschaftlichen Institutionen für dringend erforderlich.
[...]
www.giz.de
[...]
To help develop implementing mechanisms for socially responsible production patterns, a dialogue between businesses, unions, political actors and civil society institutions is urgently required.
[...]
[...]
Einmal wurde Luiz Antonio Medeiros, ein brasilianischer Gewerkschaftsführer und Organisator der ersten Konferenz für Arbeiter und Umwelt 1991 in Manaus am Amazonas, von Arbeitern dafür kritisiert, ihre Gewerkschaft in etwas einzubinden, das sie als Angelegenheiten ansahen, die Arbeiter überhaupt nicht beträfen.
universes-in-universe.org
[...]
Once, Luiz Antonio Medeiros, a union leader in Brazil and organizer of the first conference on workers and the environment in 1991, in Manaus City in the Amazon, was criticized by workers for involving their union in what was perceived to be non-workers' issues.
[...]
Die örtliche Gewerkschaft muß sechs Monate im voraus über die Absicht des Unternehmens informiert werden, und nach den Verhandlungen muß die Arbeitszeitänderung vier Wochen (im Falle einer Verlängerung) bzw. zwei Wochen (im Falle einer Verkürzung) im voraus angekündigt werden.
[...]
www.iaq.uni-due.de
[...]
The local trade union must be informed six months in advance about the company’s intentions, and after the negotiations the change in working time must be announced four weeks (in the case of an extension) or two weeks (in the case of a reduction) in advance.
[...]