французско » немецкий

place [plas] СУЩ. ж.

1. place (lieu public):

place
Platz м.
Kirch-/Marktplatz
Schloss-/Rathausplatz
sur la place publique

2. place (endroit approprié):

place
Platz м.
place
Ort м.
à la place de qc
an Stelle einer S. род.
sur place
род. sur place
être à sa place
être à sa place
être en place (installé)
être en place (en fonction)
se mettre à la place de qn

3. place (endroit quelconque):

place
Platz м.
place
Stelle ж.
être/rester cloué(e) sur place
prendre la place de qc
ne pas rester [ou tenir] en place

4. place (espace):

place
Platz м.
tenir/prendre de la place
gagner de la place

5. place (emplacement réservé):

place
Platz м.
place assise/debout
Sitz-/Stehplatz
place à l'école maternelle
prendre la place de qn
prendre la place de qn
y a-t-il encore une place [de] libre ?

6. place (billet):

place
Karte ж.
Kino-/Konzertkarte

7. place ШКОЛА, СПОРТ:

place
Platz м.
en place!
laisser qn sur place
jdn hinter sich дат. lassen

8. place (emploi):

place
Stelle ж.

9. place ВОЕН.:

place (ville de garnison)
Garnison ж.
place forte
Festung ж.

10. place БИРЖ.:

place

11. place (siège):

place
Platz м.
Viersitzer м. разг.
Vierplätzer м. швейц.

II . place [plas] ВОЕН.

place ж.

place assise
Sitzplatz м.
place debout
Stehplatz м.

place СУЩ.

Статья, составленная пользователем
qc avoir sa place dans qc (p.ex. ce médicament dans une thérapie) перенос.
eine wichtige Rolle spielen in / bei etw ж. перенос.
etw fester Bestandteil von / bei etw sein м. перенос.

demi-place <demi-places> [d(ə)miplas] СУЩ. ж.

I . placer [plase] ГЛ. перех.

6. placer ФИНАНС.:

etw in Aktien дат. anlegen

placer СУЩ.

Статья, составленная пользователем
placer м. ГОРН.
placer м. ГОРН.
(Gold-)Vorkommen ср.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

французский
La défense des villes a été repensée : les tours sont supprimées et laissent place à des promontoires ou le joueur place des troupes.
fr.wikipedia.org
Il y a donc une jurisprudence qui est en train de se mettre en place pour l'application de ce texte.
fr.wikipedia.org
Il est surtout utilisé dans l'étude d'une partition, la mise en place d'une interprétation ou la recherche du minutage (timing) d'une œuvre musicale.
fr.wikipedia.org
À la fin du conflit qui a ensanglanté le village, il ne reste plus que vingt-cinq familles sur place.
fr.wikipedia.org
Lucky est abandonné sur place, livré à lui-même dans les dunes inhospitalières du désert de Namibie.
fr.wikipedia.org
Grappillant cinq secondes de bonifications lors de deux étapes volantes, il grimpe, même, à la quatrième place du classement provisoire, à l'issue de la deuxième étape.
fr.wikipedia.org
Des piquets de masses, chaînes humaines, blocages, sit-ins et autres actions sont mis en place régulièrement.
fr.wikipedia.org
Malgré une surcharge de travail considérable, sa sollicitude envers les pauvres et les mal logés tient une grande place dans sa vie.
fr.wikipedia.org
Au bout d'une demi-heure de négociations avec un steward, la passagère accepte finalement de changer de place et l'avion peut décoller.
fr.wikipedia.org
L'année suivante, il échappe de peu à une nouvelle relégation avant de se ressaisir en 2012 avec une belle 5 place.
fr.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina