Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

fossiler
ausgegangen
болгарский
болгарский
немецкий
немецкий
изля̀за св.
изляза → излизам
I. излѝзам нсв., изля̀за нсв. VERB неперех.
1. излизам (извън нещо, навън):
излизам
hinausgehen
излизам на двора
auf den Hof hinausgehen
той не излиза от вкъщи
er geht nicht aus dem Haus
2. излизам (тръгвам):
излизам
weggehen
тя излезе в 3 часа̀
sie ist um 3 Uhr weggegangen
3. излизам (напускам):
излизам
verlassen
излизам
entlassen werden
излизам от болница
aus dem Krankenhaus entlassen werden
излизам от затвора
aus dem Gefängnis entlassen werden
4. излизам (за развлечения):
излизам
ausgehen
излизам с момиче
mit einem Mädchen ausgehen
5. излизам (отклонявам се):
излизам
aus-/über-/vortreten
водата излиза от коритото си
das Wasser tritt über die Ufer
излизам напред
vortreten
излизам от строя ВОЕН.
aus dem Glied treten
6. излизам (стигам, достигам):
излизам
ankommen
излизам
gelangen
най-сетне излязохме на площада
schließlich gelangten wir auf den Platz
7. излизам (извеждам):
излизам
führen
тази улица излиза на гарата
diese Straße führt zum Bahnhof
8. излизам:
излизам (изваждам се)
herauskommen
излизам (не излизам)
steckenbleiben
излизам (не излизам)
festsitzen
ключът не излиза от ключалката
der Schlüssel bleibt im Schloss stecken
9. излизам (появявам се):
излизам
auftreten
излизам на сцената
auftreten
излизам пред съда като свидетел
in einem Prozess als Zeuge auftreten
излизам с искане/предложение
mit einer Forderung/einem Vorschlag auftreten
комисията излезе с решение
der Ausschuss trat mit einer Entscheidung an die Öffentlichkeit
10. излизам (бивам публикуван):
излизам
herauskommen
излизам
erscheinen
излезе нов закон
ein neues Gesetz ist herausgekommen
книгата още не е излязла от печат
das Buch ist noch nicht herausgekommen [o. erschienen]
11. излизам (произхождам):
излизам
stammen
излизам от лекарско семейство
aus einer Arztfamilie stammen
12. излизам (започвам):
излизам в пенсия
in Rente gehen
излизам в отпуск
in Urlaub gehen
излизам на борба
einen Kampf aufnehmen
13. излизам (от състояние, положение):
излизам от мода
aus der Mode kommen
излизам от обращение
aus dem Verkehr gezogen werden
излизам от употреба
außer Gebrauch kommen
14. излизам (струвам):
излизам
kosten
колко излезе роклята?
wie viel kostete das Kleid?
15. излизам (при изчисление):
излизам
stimmen
не ми излиза сметката
die Rechnung stimmt nicht
16. излизам перенос. (ставам, получавам се):
излизам
werden
не излизам добре на снимки
nicht fotogen sein
нищо няма да излезе
daraus wird nichts
нищо няма да излезе
dabei kommt nichts heraus
нищо не излезе от това
die Sache ist ins Wasser gefallen
от него ще излезе нещо
aus ihm wird etwas
17. излизам (оказвам се):
излизам
sich erweisen
излизам
sich herausstellen
излязохме роднини с него
es stellte sich heraus, dass wir (miteinander) verwandt sind
новината излезе заблуда
die Nachricht erwies sich als Irrtum
той излезе предател
er erwies sich als Verräter
той излезе предател
es stellte sich heraus, dass er ein Verräter war
Выражения:
излизам вън от кожата си [o. от себе си]
aus der Haut fahren
излиза вятър/буря
Wind/ein Gewitter kommt auf
излиза ми душата (от тревога)
sich zu Tode ängstigen
излиза ми късметът
unverhofftes Glück haben
излизат ми мазоли
Schwielen bekommen
излизам на бял свят (разкривам се)
ans Tageslicht kommen
излизам на бял свят (бивам публикуван)
veröffentlicht werden
излизам на глава с нкг
mit jdm fertig werden
излизам на преден план книж
in den Vordergrund treten [o. rücken]
излизам от [o. извън] рамките
aus dem Rahmen fallen
излизам от релси разг.
aus den Gleisen springen
излизам победител
als Sieger hervorgehen
нщ ми излезе през носа
etw nom bekommt mir schlecht zu stehen
някой/нщ не ми излиза от ума [o. от главата]
jd/etw kommt mir nicht aus dem Sinn [o. Kopf]
от едното ухо влиза, от другото излиза
zum einen Ohr hinein, zum anderen hinaus
II. излѝзам нсв., изля̀за нсв. VERB безл. гл. (оказва се)
излизам
es erweist sich
излизам
es stellt sich heraus
излезе, че съм бил прав
es erwies sich, dass ich Recht hatte
излезе, че съм бил прав (става ясно)
hervorgehen
от писмото излиза, че той е знаел
aus dem Brief geht hevor, dass er es gewusst hat
I. излѝзам нсв., изля̀за нсв. VERB неперех.
1. излизам (извън нещо, навън):
излизам
hinausgehen
излизам на двора
auf den Hof hinausgehen
той не излиза от вкъщи
er geht nicht aus dem Haus
2. излизам (тръгвам):
излизам
weggehen
тя излезе в 3 часа̀
sie ist um 3 Uhr weggegangen
3. излизам (напускам):
излизам
verlassen
излизам
entlassen werden
излизам от болница
aus dem Krankenhaus entlassen werden
излизам от затвора
aus dem Gefängnis entlassen werden
4. излизам (за развлечения):
излизам
ausgehen
излизам с момиче
mit einem Mädchen ausgehen
5. излизам (отклонявам се):
излизам
aus-/über-/vortreten
водата излиза от коритото си
das Wasser tritt über die Ufer
излизам напред
vortreten
излизам от строя ВОЕН.
aus dem Glied treten
6. излизам (стигам, достигам):
излизам
ankommen
излизам
gelangen
най-сетне излязохме на площада
schließlich gelangten wir auf den Platz
7. излизам (извеждам):
излизам
führen
тази улица излиза на гарата
diese Straße führt zum Bahnhof
8. излизам:
излизам (изваждам се)
herauskommen
излизам (не излизам)
steckenbleiben
излизам (не излизам)
festsitzen
ключът не излиза от ключалката
der Schlüssel bleibt im Schloss stecken
9. излизам (появявам се):
излизам
auftreten
излизам на сцената
auftreten
излизам пред съда като свидетел
in einem Prozess als Zeuge auftreten
излизам с искане/предложение
mit einer Forderung/einem Vorschlag auftreten
комисията излезе с решение
der Ausschuss trat mit einer Entscheidung an die Öffentlichkeit
10. излизам (бивам публикуван):
излизам
herauskommen
излизам
erscheinen
излезе нов закон
ein neues Gesetz ist herausgekommen
книгата още не е излязла от печат
das Buch ist noch nicht herausgekommen [o. erschienen]
11. излизам (произхождам):
излизам
stammen
излизам от лекарско семейство
aus einer Arztfamilie stammen
12. излизам (започвам):
излизам в пенсия
in Rente gehen
излизам в отпуск
in Urlaub gehen
излизам на борба
einen Kampf aufnehmen
13. излизам (от състояние, положение):
излизам от мода
aus der Mode kommen
излизам от обращение
aus dem Verkehr gezogen werden
излизам от употреба
außer Gebrauch kommen
14. излизам (струвам):
излизам
kosten
колко излезе роклята?
wie viel kostete das Kleid?
15. излизам (при изчисление):
излизам
stimmen
не ми излиза сметката
die Rechnung stimmt nicht
16. излизам перенос. (ставам, получавам се):
излизам
werden
не излизам добре на снимки
nicht fotogen sein
нищо няма да излезе
daraus wird nichts
нищо няма да излезе
dabei kommt nichts heraus
нищо не излезе от това
die Sache ist ins Wasser gefallen
от него ще излезе нещо
aus ihm wird etwas
17. излизам (оказвам се):
излизам
sich erweisen
излизам
sich herausstellen
излязохме роднини с него
es stellte sich heraus, dass wir (miteinander) verwandt sind
новината излезе заблуда
die Nachricht erwies sich als Irrtum
той излезе предател
er erwies sich als Verräter
той излезе предател
es stellte sich heraus, dass er ein Verräter war
Выражения:
излизам вън от кожата си [o. от себе си]
aus der Haut fahren
излиза вятър/буря
Wind/ein Gewitter kommt auf
излиза ми душата (от тревога)
sich zu Tode ängstigen
излиза ми късметът
unverhofftes Glück haben
излизат ми мазоли
Schwielen bekommen
излизам на бял свят (разкривам се)
ans Tageslicht kommen
излизам на бял свят (бивам публикуван)
veröffentlicht werden
излизам на глава с нкг
mit jdm fertig werden
излизам на преден план книж
in den Vordergrund treten [o. rücken]
излизам от [o. извън] рамките
aus dem Rahmen fallen
излизам от релси разг.
aus den Gleisen springen
излизам победител
als Sieger hervorgehen
нщ ми излезе през носа
etw nom bekommt mir schlecht zu stehen
някой/нщ не ми излиза от ума [o. от главата]
jd/etw kommt mir nicht aus dem Sinn [o. Kopf]
от едното ухо влиза, от другото излиза
zum einen Ohr hinein, zum anderen hinaus
II. излѝзам нсв., изля̀за нсв. VERB безл. гл. (оказва се)
излизам
es erweist sich
излизам
es stellt sich heraus
излезе, че съм бил прав
es erwies sich, dass ich Recht hatte
излезе, че съм бил прав (става ясно)
hervorgehen
от писмото излиза, че той е знаел
aus dem Brief geht hevor, dass er es gewusst hat
ще изляза, след като вечерям
ich gehe aus, nachdem ich Abendbrot gegessen habe
немецкий
немецкий
болгарский
болгарский
hinauswollen
искам да изляза
sich nicht aus dem Haus wagen
не смея да изляза от вкъщи
stecken bleiben (nicht herauskommen: Kugel, Messer)
не мога да изляза
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

Искать перевод "изляза" в других языках