Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

соблазняли
terms
немецкий
немецкий
английский
английский
Be·din·gung <-, -en> СУЩ. ж.
1. Bedingung (Voraussetzung):
[jdm] eine Bedingung/Bedingungen stellen
2. Bedingung мн. ЭКОН.:
on favourable [or америк. -orable] /unfavourable [or америк. -orable] terms
3. Bedingung мн. (Umstände):
unter gewissen Bedingungen
Als-ob-Be·din·gung [alsˈʔɔp-] СУЩ. ж. ЮРИД.
английский
английский
немецкий
немецкий
or statement, OR statement ИНФОРМ.
on favourable [or америк. favorable]terms
немецкий
немецкий
английский
английский
Bedingungen СУЩ. ж. ЭКОН.
Bedingungen (Geschäftsbedingungen)
marktübliche Bedingungen phrase РЫН. КОНКУР.
marktübliche Bedingungen
weiche Bedingungen phrase РЫН. КОНКУР.
Euroscheck-Karten-Bedingungen СУЩ. ж. БАНК.
Euroscheck-Karten-Bedingungen
Eurocheque-Karten-Bedingungen СУЩ. ж. БАНК.
Eurocheque-Karten-Bedingungen
Bedingungen für den Scheckverkehr phrase ЭКОН.
Bedingungen für den Scheckverkehr
Leasing-Bedingung СУЩ. ж. ИНВЕСТ., ФИН.
No-Free-Lunch-Bedingung СУЩ. ж. РЫН. КОНКУР.
английский
английский
немецкий
немецкий
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Konditionalsätze finden ihre Anwendung dazu, Bedingungen auszudrücken, also solche Sachverhalte, Gegebenheiten, von deren Existenz andere Bedingtheiten abhängen, oder Aussagen, die die Gültigkeit einer anderen Aussage bestimmen oder nach sich ziehen.
de.wikipedia.org
Anhand der Fossilreste und der sedimentologischen Bedingungen kann auf eine offene, weitgehend flache Savannenlandschaft geschlossen werden, die nur sporadisch von Bäumen durchsetzt war.
de.wikipedia.org
Zugleich dankt er den Isländern, die Schiffbrüchige unter oft schwierigsten Bedingungen retteten.
de.wikipedia.org
Im Rahmen seines Hausrechts kann der Veranstalter bestimmen, wem er unter welchen Bedingungen Zutritt gewährt.
de.wikipedia.org
Im Weiteren ist die Parabel eine Aussage über Probleme der Nachrichtenübermittlung unter den Bedingungen einer labyrinthischen Welt, wobei das Scheitern von Kommunikation dargestellt wird.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Ich denke jedoch, dass Unternehmen und Regierungen eine Pflicht haben, die grundlegenden Bedingungen für einen rationalen Dialog zu schaffen.
[...]
www.giz.de
[...]
However, I consider that companies and governments have a duty to create the basic conditions for rational dialogue.
[...]
[...]
Arbeiterinnen und Arbeiter in Bangladesch, China und anderen Ländern fertigen Kleidung und Konsumgüter oftmals unter unzumutbaren Bedingungen an.
[...]
www.giz.de
[...]
Workers in Bangladesh, China and other countries often produce clothes and consumer goods in appalling conditions.
[...]
[...]
Aktivieren Sie das Kontrollkästchen "Ich erkläre unter meiner Verantwortung größer sein Alter, und dass Sie gelesen haben und akzeptieren die Bedingungen für die Verwendung Last Minute Toskana "am unteren Ende des Eintrags, um es zu bestätigen, die Mitglied ist durch die Bestimmungen der vorliegenden Bedingungen Profile.
www.lastminutetuscany.it
[...]
Checking the box "I declare under my responsibility be greater age and that you have read and accepted the conditions of use Last Minute Tuscany "located at the bottom of the entry to confirm it, the Member is bound by the provisions of the present conditions Profiles.
[...]
8 Kein System bietet unter allen Bedingungen absolute Sicherheit.
[...]
www.intel.com
[...]
8 No system can provide absolute security under all conditions.
[...]
[...]
Das Fahrzeug ermöglicht es erstmals an den verschiedenen Standorten identische Bedingungen für Probenahme, Aufbereitung und Analytik zu schaffen.
www.ibmt.fraunhofer.de
[...]
For the first time the vehicle enables identical conditions for collection, processing and analysis of samples at the different locations.