Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

abserviert
desire
немецкий
немецкий
английский
английский
Lust <-, Lüste> [lʊst, мн. ˈlʏstə] СУЩ. ж.
1. Lust kein мн. (Drang):
Lust
seine Lust auf etw вин. befriedigen/zügeln
jdn erfasst [o. überkommt] die Lust, etw zu tun
in jdm erwacht die Lust, etw zu tun
Lust auf etw вин. haben
to feel like [or брит. also fancy] sth/doing sth
große/keine Lust auf etw вин. haben
to really/not feel like [or брит. also fancy] sth/doing sth
Lust zu etw дат. haben
to feel like [or брит. also fancy] sth/doing sth
große/keine Lust zu etw дат. haben
to really/not feel like [or брит. also fancy] sth/doing sth
[noch] Lust haben, etw zu tun
to [still] feel like [or брит. also fancy] doing sth
große [o. nicht geringe] [o. nicht übel] Lust haben, etw zu tun
große [o. nicht geringe] [o. nicht übel] Lust haben, etw zu tun
die Lust zu etw дат. verspüren
to feel like [or брит. also fancy] sth/doing sth
die Lust verspüren, etw zu tun
to feel like [or брит. also fancy] doing sth
2. Lust kein мн. (Freude):
Lust
Lust
sie tanzte so schön, dass es eine Lust war устар. высок.
[große] Lust an etw дат. haben [o. bei etw дат. empfinden]
[große] Lust an etw дат. haben [o. bei etw дат. empfinden]
die Lust am Leben
etw aus Lust und Liebe tun
etw mit Lust und Liebe tun
etw mit Lust und Liebe tun (aufgehen)
etw ohne Lust und Liebe tun
jdm die [o. jede] Lust an etw дат. nehmen
to put sb off sth
aus purer Lust an etw дат.
aus purer Lust an etw дат.
bei etw дат. vergeht jdm die Lust
sth stultifies sb
die Lust an etw дат. verlieren
es ist eine Lust, etw zu tun
it is a pleasure [or joy] to do sth
3. Lust высок. (Sinnliches):
Lust
Выражения:
Lust und Leid высок.
Запись в OpenDict
Lust СУЩ.
английский
английский
немецкий
немецкий
Lust ж. zu töten м.
Frau ж. mit Lust auf Abenteuer a. перенос.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Die Motive gaben den Blick frei auf eine trostlose menschliche Situation.
de.wikipedia.org
Dass er aus der Rede seines Vorredners herausgehört hat, sie sei „trostlos traurig“, ist ihm sogar zu viel Wissen.
de.wikipedia.org
Er überredete seinen Herren, „am Selbitzufer einen Hammer hier zu bauen, statt trostlos in der Wildnis zu sterben“.
de.wikipedia.org
Mit dem Bandnamen entwickelten sich erste Ideen für einen neuen Song um ein Bruchstück der Sonne, welches Licht und Energie in eine trostlose Welt aussendet.
de.wikipedia.org
Der Herbst ist vergangen; der Mond scheint auf den Pavillon; seine Scheiben aus Jade trostlos.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
An und für sich wären die Kannibalen freundliche Gesellen, doch wenn sich an irgendeiner Stelle, sei es nur für einen Augenblick, mehr Kannibalen als Missionare befinden, so übermannt die Kannibalen ihre Lust nach Menschenfleisch und die Missionare würden blitzschnell aufgefressen.
[...]
www.is.inf.uni-due.de
[...]
The cannibals are friendly journeymen in general, but if in any situation - be it for a moment - more cannibals than missionaries are there, their desire for human flesh overwhelms them and the missionaries will be eaten in nothing flat.
[...]
[...]
In das Reich der Fantasie, der Lüste und auch der Gewalt.
[...]
www.teneues.com
[...]
They send the observer on a journey into the realm of fantasy, desire and even violence.
[...]
[...]
Wenn man aber versucht, aktiv die Lust am Neuen beizubehalten, häufiger ins Theater gehen oder in Urlaub fährt, sich darauf freut, sich vorbereitet, sich neue Sachen aneignet, vielleicht auch tatsächlich eine neue Sprache lernt, dann kann es tatsächlich dazu beitragen, dass das System noch über längere Zeit hinweg stabil bleibt.
[...]
www.nar.uni-heidelberg.de
[...]
But if one tries to actively keep the desire for the new, going to the theatre more often, going on vacation, be excited about it, prepare for it, learn new things, maybe a new language, so that the system is going to stay stable for a longer period of time.
[...]
[...]
Er adressierte das Changieren solcher Praktiken zwischen Notwendigkeit, Sendungsbewusstsein, Lust und Experiment und fragt nach den historischen „Schicksalen“ künstlerischer Programmatiken, wenn sie Prozessen der kulturellen Institutionalisierung und dem Zugriff politischen Kalküls unterliegen.
[...]
www.salzburger-kunstverein.at
[...]
It addresses changes in such practices between necessity, the sense of mission, desire, and experiment and questions the historical “destinies” of artistic objectives when they are subject to processes of cultural institutionalization and the influence of political calculation.
[...]
[...]
Sollte schließlich die Lust doch mehr nach Städte- und Kultururlaub stehen, dann hat Oberösterreich auch in diesem Fall die richtige Antwort auf Lager:
[...]
www.euro2010.at
[...]
But if visitors still have more of a desire for a holiday featuring towns and culture, then Upper Austria also has the right answer on tape in this case:
[...]