немецко » польский

e̱benda̱ [ˈeːbən​ˈdaː] НАРЕЧ.

Ple̱num <‑s, Plenen> [ˈpleːnʊm] СУЩ. ср.

I . e̱ben [ˈeːbən] ПРИЛ. (flach, glatt)

II . e̱ben [ˈeːbən] НАРЕЧ.

1. eben (gleichmäßig):

3. eben (als Bestätigung):

[na] eben!

III . e̱ben [ˈeːbən] ЧАСТ.

1. eben (nun einmal):

er ist eben ein Idiot уничиж. разг.
on jest po prostu idiotą уничиж. разг.

3. eben (als Abschwächung):

e̱bendarụm [ˈeːbənda​ˈrʊm, hinweisend: --​ˈ--] НАРЕЧ.

e̱bendạs [ˈ--​ˈ-, hinweisend: --​ˈ-] МЕСТОИМ. указ. (genau das)

e̱bende̱r [ˈ--​ˈ-, hinweisend: --​ˈ-] МЕСТОИМ. указ. (genau der)

e̱bendi̱e̱ [ˈ--​ˈ-, hinweisend: --​ˈ-] МЕСТОИМ. указ. (genau die)

e̱bensogutСТАР НАРЕЧ.

ebensogut → ebenso

Смотри также ebenso

E̱bene <‑, ‑n> [ˈeːbənə] СУЩ. ж.

1. Ebene (Flachland):

równina ж.

Damno <‑s, ‑s> СУЩ. м. o ср.

Damno СУЩ. ср. <‑s, Damna>:

Damno ФИНАНС., WIRTSCH, ФИНАНС.
strata ж.
Damno ФИНАНС., WIRTSCH, ФИНАНС.
szkoda ж.
Damno ФИНАНС., WIRTSCH, ФИНАНС.
disagio ср.

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski