немецко » французский

I . kriegen [ˈkriːgən] ГЛ. перех. разг.

4. kriegen (verlangen, kaufen):

mettez-moi un kilo de poires разг.
kriegen Sie sonst noch was?
et avec ça ? разг.

5. kriegen (erreichen):

kriegen (Bus, S-Bahn, Zug)
kriegen (Taxi)

6. kriegen (verhängt bekommen):

kriegen (Strafe, Strafzettel)
récolter разг.
kriegen (Gefängnis)
écoper [de] разг.
il en a pris pour cinq ans разг.

7. kriegen МЕТЕО.:

kriegen (Regen, Schnee)
wir kriegen anderes Wetter

8. kriegen (gelegt bekommen):

kriegen (Anschluss, Telefon)

9. kriegen (entwickeln):

kriegen (Falten)

10. kriegen (erwischen):

jdn kriegen
mettre la main sur qn разг.
jdn kriegen (telefonisch)

11. kriegen МЕД.:

kriegen (Grippe, Herzinfarkt)
choper разг.
kriegen (Präparat)

12. kriegen (erwarten):

kriegen (Kind)

13. kriegen (veranlassen, bewegen):

jdn zum Sprechen kriegen
jdn dazu kriegen etw zu tun
die Kinder nicht ins Bett kriegen

Выражения:

es mit jdm zu tun kriegen
es nicht über sich kriegen, etw zu tun

II . kriegen [ˈkriːgən] ГЛ. возвр. гл. разг.

Смотри также bekommen

I . bekommen* неправ. ГЛ. перех. +haben

3. bekommen (sich einhandeln):

prendre разг.
écoper [de] разг.

6. bekommen (zur Welt bringen):

8. bekommen (erreichen):

attraper разг.

Выражения:

jdn dazu bekommen, etw zu tun разг.

Irak-Krieg, Irakkrieg СУЩ. м.

U-Boot-Krieg СУЩ. м.

Примеры со словом kriegen

Keile kriegen
[se] prendre des gnons разг.
sich kriegen
jdn kriegen
mettre la main sur qn разг.
Platzangst kriegen
faire de la claustro разг.
Haue kriegen
prendre une raclée разг.
eine Ohrfeige bekommen [o. kriegen разг.]
se prendre une gifle разг.
das heulende Elend kriegen разг.
attraper le blues разг.
von jdm Schläge kriegen разг.
se prendre des coups de qn разг.
einen Wutanfall bekommen [o. kriegen разг.]
piquer sa crise разг.
jdn zum Sprechen kriegen
die Hucke voll kriegen разг.
einen Bauch bekommen [o. kriegen]
einen Zahn bekommen [o. kriegen разг.]
von jdm Kloppe kriegen
prendre une raclée de qn разг.
die Hosen voll kriegen разг.
se prendre une fessée разг.
jdn beim Kanthaken kriegen разг.
attraper qn par la peau du cou разг.
den Buckel voll kriegen разг.
den Arsch voll kriegen
se faire botter le cul вульг.

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Bei den Kappeler Kriegen handelt es sich um die ersten europäischen Religionskriege nach den Hussitenkriegen.
de.wikipedia.org
In der Zeit zwischen den Kriegen war die Ölmalerei seine bevorzugte Technik.
de.wikipedia.org
Nach der Grundsteinlegung von 1260 verzögerte sich der Bau mehrfach aufgrund von Kriegen, Thronstreitigkeiten und Einstürzen von Gebäudeteilen.
de.wikipedia.org
In der zweiten Hälfte des Jahrhunderts machten die Engländer den Niederländern die Vorherrschaft im Welthandel mit mehreren Kriegen streitig.
de.wikipedia.org
Die Kirche, die in Kriegen beschädigt wurde, hat man 1955 und 1985 jeweils renoviert.
de.wikipedia.org
Mit den Napoleonischen Kriegen und dem Schwinden der päpstlichen Macht wurde die Kastration immer öfter als inhuman betrachtet.
de.wikipedia.org
So kam es 1828, 1864, 1877 und von 1915 bis 1918 zu Konflikten und Kriegen.
de.wikipedia.org
Ihre Jäger- und Krieger-Kultur mit matriarchalisch organisierten Clans neigt zu immer wiederkehrenden Kriegen, die eine gesellschaftliche Höherentwicklung verhindert.
de.wikipedia.org
Wir kriegen von überall Berichte rein – Ligawelten überrant.
de.wikipedia.org
Die teils heftigen Spannungen entluden sich wiederholt in blutigen Kriegen.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

"kriegen" в одноязычных словарях, немецкий язык


Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina