польско » немецкий

Переводы „prubac“ в словаре польско » немецкий (Перейти к немецко » польский)

prukać <‑ka; прош. вр. ‑aj> [prukatɕ], pruknąć [pruknoɲtɕ] ГЛ. неперех. св. разг.

prusak <род. ‑a, мн. ‑i> [prusak] СУЩ. м. (karaluch)

rubacha1 <род. ‑chy, мн. ‑chy> [rubaxa] СУЩ. м. склон. jak f w lp разг. (człowiek rubaszny)

dłubać <‑bie> [dwubatɕ] ГЛ. неперех.

1. dłubać (drążyć):

mit etw in etw дат. bohren

2. dłubać уничиж. разг. (majstrować):

an etw дат. herumfummeln [o. herumbasteln] разг.

I . skubać <‑bie; прош. вр. ‑ub> [skubatɕ] ГЛ. перех.

1. skubać < св. skubnąć> (szarpać):

2. skubać < св. skubnąć> (rwać i jeść):

3. skubać < св. skubnąć> (jeść niewiele):

im Essen herumstochern разг.

4. skubać (wyrywać):

5. skubać (odzierać z piór):

II . skubać <‑bie; прош. вр. ‑ub св. skubnąć> [skubatɕ] ГЛ. возвр. гл. (szarpać się)

prukwa <род. ‑wy, мн. ‑wy> [prukfa] СУЩ. ж. разг.

Furz м.

Prusak (-aczka) <род. ‑a, мн. ‑acy> [prusak] СУЩ. м. (ж.) ИСТ.

Prusak (-aczka)
Preuße(Preußin) м. (ж.)

pruski [pruski] ПРИЛ.

prużyć <‑ży; прош. вр. ‑uż> [pruʒɨtɕ] ГЛ. перех. КУЛИН.

I . rąbać <rąbie; прош. вр. rąb> [rombatɕ] ГЛ. перех.

1. rąbać < св. po‑> <[lub u‑]> (rozłupywać):

wo gehobelt wird, [da] fallen Späne посл.

2. rąbać обыч. св. < св. rąbnąć> разг. (uderzać):

hauen разг.

3. rąbać < св. w‑> разг. (jeść):

reinhauen разг.

4. rąbać < св. wy‑> разг. (mówić wprost):

II . rąbać <rąbie; прош. вр. rąb св. rąbnąć się> [rombatɕ] ГЛ. возвр. гл. обыч. св. разг. (pomylić się)

urąbać [urombatɕ]

urąbać св. od rąbać

Смотри также rąbać

I . rąbać <rąbie; прош. вр. rąb> [rombatɕ] ГЛ. перех.

1. rąbać < св. po‑> <[lub u‑]> (rozłupywać):

wo gehobelt wird, [da] fallen Späne посл.

2. rąbać обыч. св. < св. rąbnąć> разг. (uderzać):

hauen разг.

3. rąbać < св. w‑> разг. (jeść):

reinhauen разг.

4. rąbać < св. wy‑> разг. (mówić wprost):

II . rąbać <rąbie; прош. вр. rąb св. rąbnąć się> [rombatɕ] ГЛ. возвр. гл. обыч. св. разг. (pomylić się)

I . wrąbać [vrombatɕ] св., wrąbywać [vrombɨvatɕ] <‑buje; прош. вр. ‑buj> ГЛ. перех. разг.

1. wrąbać (szybko zjeść):

[rein]hauen разг.
[hinein]schaufeln разг.
verputzen разг.

2. wrąbać (uderzyć):

jdn verdreschen разг.
hör auf, sonst knallt’s [o. bekommst du was ab] ! разг.

II . wrąbać [vrombatɕ] св., wrąbywać [vrombɨvatɕ] <‑buje; прош. вр. ‑buj> ГЛ. возвр. гл.

1. wrąbać разг. (znaleźć się w kłopotliwej sytuacji):

in die Klemme [o. Patsche] geraten разг.

2. wrąbać (zaryć w coś):

sich вин. hineinbohren

3. wrąbać przest (rąbiąc, dostać się w głąb):

zrąbać [zrombatɕ] св., zrąbywać [zrombɨvatɕ] <‑buje> ГЛ. перех.

1. zrąbać (ściąć):

2. zrąbać только св. разг. (ostrzelać):

3. zrąbać только св. разг. (ostro skrytykować):

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski