

- string-pulling
- amiguismo м.
- string-pulling
- palanca ж. лат. америк. разг.
- string-pulling
- enchufismo м. Исп. разг.
- I had to do some string-pulling to get you the job
- tuve que mover algunos hilos or tocar algunas teclas para conseguirte el trabajo


- enchufismo
- string-pulling разг.
- acomodo
- string-pulling
- acomodo
- job (obtained through string-pulling)
- un país que funciona a base de amiguismo y enchufes
- a country where everything works through contacts and string-pulling
- en esta empresa hay mucho amiguismo
- there's a lot of 'jobs for the boys' in this company
- dedo (de la mano, de un guante)
- finger
- dedo (del pie)
- toe
- contaba con los dedos
- he was counting on his fingers
- se podían contar con los dedos
- they could be counted on (the fingers of) one hand
- señaló con el dedo lo que quería
- he pointed to what he wanted
- es de mala educación señalar con el dedo
- it's rude to point
- a dedo разг. fuimos a dedo hasta la frontera
- we hitchhiked to the border
- a dedo разг. fuimos a dedo hasta la frontera
- we hitched to the border разг.
- recorrió Europa a dedo
- she hitchhiked around Europe
- recorrió Europa a dedo
- she hitched around Europe разг.
- su tío lo colocó a dedo
- he got a job thanks to some string-pulling by his uncle
- su tío lo colocó a dedo
- his uncle got him the job
- le concedieron la subvención a dedo
- he was awarded the subsidy without following prodedure
- chuparse el dedo разг.
- to suck one's thumb
- ¿tú qué crees? ¿que me chupo el dedo?
- do you think I was born yesterday?
- estar para chuparse los dedos разг.
- to be delicious
- hacer o Колум. echar dedo разг.
- to hitchhike
- hacer o Колум. echar dedo разг.
- to hitch разг.
- había dos chicas haciendo dedo
- there were two girls trying to hitch a ride
- había dos chicas haciendo dedo
- there were two girls trying to hitch a lift брит.
- mover o levantar un dedo разг. es incapaz de mover un dedo para ayudarme
- he never lifts a finger to help me
- no quitar el dedo del renglón Мекс. разг.
- to insist
- pillarse los dedos Исп. разг. (en una puerta, etc)
- to get one's fingers caught
- pillarse los dedos (en un negocio)
- to get one's fingers burned разг.
- poner el dedo en el renglón Мекс.
- to put one's finger on the spot
- poner el dedo en la llaga
- to hit a raw nerve
- ponerle el dedo a alg. Мекс. жарг.
- to point the finger at sb
- señalar a alg. con el dedo букв.
- to point at sb
- señalar a alg. con el dedo (culpar)
- to point the finger at sb
- señalar a alg. con el dedo (censurar)
- to point the finger of scorn at sb
- hay que subirle dos dedos al dobladillo
- the hem needs taking up about an inch
- para mí solo un dedo de whisky
- just a drop of whiskey for me
- estuvo a dos dedos de perder el trabajo
- he came very close to losing his job
- estuvo a dos dedos de perder el trabajo
- he came within an ace o an inch of losing his job разг.
- dos dedos de frente разг. no tiene dos dedos de frente
- he hasn't an ounce of common sense
- cualquiera con dos dedos de frente lo habría entendido
- anybody with half a brain o with any common sense would have understood it разг.
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.