Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

програмное
Lasten und Beschränkungen
re·stric·tion [rɪˈstrɪkʃən] СУЩ.
1. restriction (limit):
Begrenzung ж. <-, -en>
Beschränkung ж. <-, -en>
Einschränkung ж. <-, -en>
Restriktion ж. <-, -en>
2. restriction no pl (action of limiting):
3. restriction ИНФОРМ.:
Einschränkung ж. <-, -en>
en·cum·brance [ɪnˈkʌmbrən(t)s, америк. enˈ-] СУЩ.
1. encumbrance of debts:
Belastung ж. <-, -en>
Last ж. <-, -en>
Behinderung ж. <-, -en>
Hindernis ср. <-ses, -se>
2. encumbrance (mortgage):
Belastung ж. <-, -en>
encumbrance on real property ФИНАНС.
Grundpfandrecht ср. <-(e)s, -e>
and [ænd, ənd] СОЮЗ
1. and (jointly):
both ... and ...
sowohl ... als [o. wie] auch ...
2. and (plus):
6 and 5 is 11
6 und [o. plus] 5 ist 11
3. and (in numbers):
twelve and six брит. ист.
4. and (then):
5. and (consequently):
6. and разг. (in order to):
to go and do sth
etw tun
to try and do sth
to try and do sth
7. and (for emphasis):
8. and (ever):
Выражения:
mit allem Drum und Dran разг.
разг. (as well) I was so mad and all that I ...
ich war so sauer, dass ich ... жарг.
and all that разг.
und dergleichen разг.
and all that разг.
and how! разг.
encumbrances and restrictions phrase НЕДВИЖ.
encumbrance СУЩ. НЕДВИЖ.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
This was in keeping with the restrictions on television violence at the time.
en.wikipedia.org
There are no restrictions as to what will be written.
en.wikipedia.org
It was in poor condition by 1898, with load restrictions being put into place.
en.wikipedia.org
Interests include restrictions in the form of selectors.
en.wikipedia.org
There were restrictions on the amount of violence allowed.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
If we talk about telephopne booths that can be used by a telephone card or coins no restriction is available, standardized rates have to be payed.
[...]
www.vho.at
[...]
Wenn wir in Telefonzellen mit Münzen oder Karten telefonieren wollen, gibt es keine Begrenzung, wir zahlen den Standard Preis.
[...]
[...]
Reasonable climate policy measures that are oriented towards expected utility (such as weighted micro-certificate trading, the restriction of population growth and the promotion of renewable energies) always have a double effect: they reduce the concentration of greenhouse gasses in the atmosphere and contribute to combating global problems (for instance, poverty).
[...]
www.goethe.de
[...]
Vernünftige, sich am Erwartungsnutzen orientierende klimapolitische Maßnahmen (wie vor allem ein gewichteter Mikrozertifikatehandel, die Begrenzung des Bevölkerungswachstums und die Förderung erneuerbarer Energien) haben immer einen Doppeleffekt: sie verringern die Konzentration der Treibhausgase in der Atmosphäre und tragen zugleich zur Bekämpfung globaler Probleme (Armut) bei.
[...]
[...]
1998 - Restrictions on the representatives of the swift order (Apodiformes) and the owl order (Strigiformes) and falcon and caracaras family (Falconidae)
[...]
www.genomia.cz
[...]
1998 - Begrenzungen für die Vertreter der Ordnung der Seglervögel (Apodiformes) und der Eulen (Strigiformes) und der Familie der Falkenartigen (Falconidae)
[...]
[...]
This is personified by a performer whose body is simultaneously the stage and the mediator of an utopia, and proclaims that, thanks to futuristic technologies and implantation, mankind will be in a position to eliminate the restrictions upon the natural body.
[...]
www.liquidloft.at
[...]
Personifizert durch den Performer, wird dessen Körper zugleich Bühne und Vermittler einer Utopie, die besagt, dass man dank zukünftiger Technologien und Implantate in der Lage sein wird, die Begrenzungen des natürlichen Körpers aufzuheben.
[...]
[...]
For the year as a whole, we expect additional savings from sustained cost-cutting measures, combined with a restriction on capital expenditure and improvements in sales performance, to increase the amount to well over EUR 1.0 billion.
[...]
www.volkswagenag.com
[...]
Wir erwarten für das Gesamtjahr weitere Einsparungen durch die nachhaltige Absenkung der Kosten, Begrenzung der Investitionen sowie Leistungssteigerungen im Vertrieb, sodass der Betrag auf deutlich über 1,0 Mrd. EUR anwachsen wird.
[...]