Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

восстановительный
öffentlich verbürgte Schuldverschreibung
I. guar·an·tee [ˌgærənˈti:, америк. esp ˌger-] СУЩ.
1. guarantee (promise):
Garantie ж. <-, -ti̱·en>
Zusicherung ж. <-, -en>
jdm etw garantieren
2. guarantee ТОРГ. (of repair, replacement):
Garantie ж. <-, -ti̱·en>
to be [still] under guarantee appliances, gadgets
3. guarantee (document):
Garantieschein м. <-(e)s, -e>
4. guarantee:
Garantie ж. <-, -ti̱·en>
Garant(in) м. (ж.) <-en, -en>
5. guarantee (item given as security):
Garantie ж. <-, -ti̱·en>
Sicherheit ж. <-, -en>
6. guarantee ЮРИД. → guaranty
7. guarantee ФИНАНС. (bank guarantee):
Aval м. <-s, -e>
Bürgschaft ж. <-, -en> австр.
8. guarantee брит. (surety):
Bürgschaft ж. <-, -en>
II. guar·an·tee [ˌgærənˈti:, америк. esp ˌger-] ГЛ. перех.
1. guarantee (promise):
für etw вин. bürgen
garantiert frei von etw дат.
to guarantee sb sth [or sth for sb]
jdm etw garantieren [o. zusichern]
2. guarantee ТОРГ. (promise to correct faults):
eine Garantie für [o. auf] etw вин. geben
3. guarantee ЮРИД. (underwrite debt):
für etw вин. bürgen
guar·an·ty [ˈgærənti, америк. ˈgerənti] СУЩ. ЮРИД.
1. guaranty (underwriting of debt):
Bürgschaft ж. <-, -en>
2. guaranty (as security):
Garantie ж. <-, -ti̱·en>
Sicherheit ж. <-, -en>
guar·an·teed [ˌgærənˈti:d, америк. ˌger] ПРИЛ. неизм.
pub·lic·ly [ˈpʌblɪkli] НАРЕЧ. неизм.
1. publicly (not privately):
2. publicly (by the state):
debt [det] СУЩ.
1. debt (sth owed):
Schuld ж. <-, -en>
eine Dankesschuld высок.
2. debt ФИНАНС.:
Fremdkapital ср. <-s> kein pl
3. debt no pl (state of owing):
Schuld ж. <-, -en>
Verpflichtung ж. <-, -en>
to be [heavily] in debt to sb [or in sb's debt]
to be [heavily] in debt to sb [or in sb's debt] перенос.
publicly guaranteed debt СУЩ. ГОСУД.
английский
английский
немецкий
немецкий
немецкий
немецкий
английский
английский
guarantee СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
guarantee ГЛ. перех. ЭКОН.
guarantee СУЩ. ЭКОН.
debt СУЩ. БУХГ.
Schuld ж.
Present
Iguarantee
youguarantee
he/she/itguarantees
weguarantee
youguarantee
theyguarantee
Past
Iguaranteed
youguaranteed
he/she/itguaranteed
weguaranteed
youguaranteed
theyguaranteed
Present Perfect
Ihaveguaranteed
youhaveguaranteed
he/she/ithasguaranteed
wehaveguaranteed
youhaveguaranteed
theyhaveguaranteed
Past Perfect
Ihadguaranteed
youhadguaranteed
he/she/ithadguaranteed
wehadguaranteed
youhadguaranteed
theyhadguaranteed
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Spare a thought for the hard-worked staff of the Citizens Advice Bureau who handle an estimated 9.500 new debt problems every day.
www.independent.co.uk
The third option -- the collision scenario -- would include debt restructuring and the possibility of new national currencies for those that decide to leave the European Economic and Monetary Union.
business.financialpost.com
However, many of the internal transportation improvements were destroyed during that conflict, although bonded debt remained to be paid, even as additional progress had ended.
en.wikipedia.org
For people with existing mortgages, the key step is converting your non-deductible mortgage debt into deductible investment debt.
www.movesmartly.com
To pay off this debt, the company began selling off a large number of its operating divisions.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Due to the number of available rooms we cannot guarantee that we can correspond to everyone’s wishes. The number of single rooms is limited.
[...]
eurocup2007.carrom.de
[...]
Es besteht allerdings aufgrund der Anzahl der Zimmer keine Garantie dafür, dass wir allen Wünschen entsprechen können.
[...]
[...]
Due to the number of available rooms we cannot guarantee that we can correspond to everyone’s wishes.
[...]
eurocup2007.carrom.de
[...]
Es besteht allerdings aufgrund der Anzahl der Zimmer keine Garantie dafür, dass wir allen Wünschen entsprechen können.
[...]
[...]
If sleeping with somebody or being related to someone were a guarantee for impartial contact without suppression, there wouldn ’ t be dismembered husbands in freezers, siblings fighting about their heritage, children who bitterly break off contact to their parents, or the impulse to burn the ex ’ s car. )
[...]
www.deutschland-schwarzweiss.de
[...]
Wenn mit jemandem zu schlafen oder verwandt zu sein die Garantie für vorurteilsfreien Umgang ohne Unterdrückung wäre, gäbe es keine zerstückelten Ehemänner in Kühltruhen, Geschwister, die sich um ihr Erbe kloppen, Kinder, die verbittert den Kontakt zu ihren Eltern abbrechen oder den Impuls, das Auto der / des Ex anzuzünden. )
[...]
[...]
SWR does not undertake any guarantee or legal responsibility for the use of the individual files or information or for error-free function for a particular purpose.
[...]
www.planet-schule.de
[...]
Der SWR übernimmt weder Garantie noch juristische Verantwortung für die Nutzung der einzelnen Dateien und Informationen oder fehlerfreie Funktion für einen bestimmten Zweck.
[...]
[...]
Labour relations – where they exist – are based mostly on casual employment, kinship or personal and social relations rather than contractual arrangements with formal guarantees.
[...]
www.giz.de
[...]
Arbeitsverhältnisse basieren meist auf Gelegenheitsarbeit, Verwandtschaft oder persönlichen beziehungsweise sozialen Beziehungen, statt auf vertraglichen Vereinbarungen mit formellen Garantien.
[...]