

When used as a conjunction to show agreement or similarity with a negative statement, nor is very often translated by non plus: ‘I don't like him’—‘nor do I’ = ‘je ne l'aime pas’—‘moi non plus’; ‘he's not Spanish’—‘nor is John’ = ‘il n'est pas espagnol’—‘John non plus’; ‘I can't sleep’—‘nor can I’ = ‘je n'arrive pas à dormir’—‘moi non plus’.
When used to give additional information to a negative statement nor can very often be translated by non plus preceded by a negative verb: she hasn't written, nor has she telephoned = elle n'a pas écrit, et elle n'a pas téléphoné non plus; I do not wish to insult you, (but) nor do I wish to lose money = je ne veux pas vous offenser, mais je ne souhaite pas non plus perdre de l'argent.
For examples and further uses see I. 1. below.
When used as a conjunction to show agreement or similarity with a negative statement, neither is translated by non plus: ‘I don't like him’—‘neither do I’ = ‘je ne l'aime pas’—‘moi non plus’; ‘he's not Spanish’—‘neither is John’ = ‘il n'est pas espagnol’—‘John non plus’; ‘I can't sleep’—‘neither can I ’ = ‘je n'arrive pas à dormir’—‘moi non plus’.
When used to give additional information to a negative statement neither can often be translated by non plus preceded by a negative verb: she hasn't written, neither has she telephoned = elle n'a pas écrit, et elle n'a pas téléphoné non plus; I don't wish to insult you, but neither do I wish to lose money = je ne veux pas vous offenser, mais je ne souhaite pas non plus perdre de l'argent.
For examples and further uses see I. 2. below.








Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.