польско » немецкий
Вы видите похожие результаты zacinać , zacnie , zaciec , zacny , zapinać , zaginać , zaznać , zagnać , zaczyn и zachlać

I . zacinać <‑na св. zaciąć> [zatɕinatɕ] ГЛ. перех.

1. zacinać (kaleczyć):

II . zacinać <‑na> [zatɕinatɕ] ГЛ. неперех.

III . zacinać <‑na св. zaciąć> [zatɕinatɕ] ГЛ. возвр. гл.

1. zacinać (kaleczyć się):

sich вин. schneiden
sich вин. verletzen

2. zacinać (jąkać się):

3. zacinać (upierać się przy czymś):

sich вин. auf etw вин. verbeißen

zachlać [zaxlatɕ]

zachlać св. od zachlewać

zaczyn <род. ‑u, мн. ‑y> [zatʃɨn] СУЩ. м.

1. zaczyn КУЛИН.:

Sauerteig м.
Hefeteig м.

2. zaczyn ТЕХН.:

Mörtel м.

3. zaczyn перенос. высок. (początek):

Ursprung м.

zagnać [zagnatɕ]

zagnać св. od zaganiać

Смотри также zaganiać

zaganiać <‑ia> [zagaɲatɕ] ГЛ. перех. разг.

1. zaganiać < св. zagonić> (goniąc doprowadzić do śmierci):

2. zaganiać < св. zagnać> <[lub zagonić]> (zapędzić kogoś lub coś):

3. zaganiać < св. zagnać> <[lub zagonić]>:

zaznać [zaznatɕ]

zaznać св. od zaznawać

Смотри также zaznawać

zaznawać <‑naje; св. zaznać> [zaznavatɕ] ГЛ. перех.

I . zaginać <‑na; св. zagiąć> [zaginatɕ] ГЛ. перех.

1. zaginać (składać):

2. zaginać (wykrzywiać):

3. zaginać разг. (udowadniać komuś niewiedzę):

II . zaginać <‑na; св. zagiąć> [zaginatɕ] ГЛ. возвр. гл.

sich вин. [ver]biegen

I . zapinać <‑na; св. zapiąć> [zapinatɕ] ГЛ. перех.

II . zapinać <‑na; св. zapiąć> [zapinatɕ] ГЛ. возвр. гл.

1. zapinać (zapinać na sobie ubranie):

sich вин. zuknöpfen

3. zapinać только нсв. (mieć zapięcie):

zacny [zatsnɨ] ПРИЛ. высок.

zaciec [zatɕets]

zaciec → zacieknąć

Смотри также zacieknąć

zacieknąć [zatɕeknoɲtɕ]

zacieknąć св. od zaciekać

zacnie [zatsɲe] НАРЕЧ. высок.

ehrbar высок.
achtbar высок.

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski