Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

воловье
expression
немецкий
немецкий
английский
английский
Aus·druck1 <-drücke> СУЩ. м.
1. Ausdruck (Bezeichnung):
Ausdruck
bad [or coarse] language no мн., no арт.
swear words мн.
ein schwäbischer Ausdruck
a Swabian turn of phrase a. шутл.
2. Ausdruck kein мн. (Gesichtsausdruck):
Ausdruck
3. Ausdruck kein мн. (Zeichen):
Ausdruck
der/ein Ausdruck einer S. род.
mit dem Ausdruck des Bedauerns высок.
mit dem Ausdruck der Hochachtung высок.
etw zum Ausdruck bringen
einer S. дат. Ausdruck geben [o. verleihen] высок.
[in etw дат.] zum Ausdruck kommen
4. Ausdruck kein мн. (Ausdrucksweise):
Ausdruck
Ausdruck
gewandt im Ausdruck sein
sich вин. im Ausdruck vergreifen
5. Ausdruck МАТЕМ.:
Ausdruck
Ausdruck
Aus·druck2 <-drucke> СУЩ. м.
Ausdruck
Ausdruck
hard copy спец.
einen Ausdruck [einer S. род./von etw дат.] machen
to run off отдел. a copy [of sth]
английский
английский
немецкий
немецкий
Ausdruck м. <-(e)s, -dru·cke>
Ausdruck м. <-(e)s, -dru·cke>
regular expression ИНФОРМ.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
In seinen Augen zeugt der Gebrauch von Fremdwörtern von seiner Liebe zu dieser Sprache, die er anwendet, um emphatisch zu reden.
de.wikipedia.org
In der Aussprache des modernen Hebräisch wird in der Regel zwischen emphatischen und nicht emphatischen Konsonanten nicht mehr unterschieden.
de.wikipedia.org
Mit dem emphatischen „Dann, dann“ (Vers 271) wird der Höhepunkt der Begeisterung erreicht.
de.wikipedia.org
Wiederum bleibt unklar, was zum Bruch der zuvor emphatisch von beiden bekräftigten Freundschaft geführt hatte.
de.wikipedia.org
Anderen Interpretationen zufolge handelte es sich um einen stimmhaften emphatischen interdentalen Laut.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Das Home Works Forum war tatsächlich ein Ausdruck der Dankbarkeit gegenüber jenen verstreuten Intellektuellen, die solche Mutmaßungen und Trennungen überwanden, und eine Einladung an sie, hierher zu kommen, ihre Arbeiten zu präsentieren, ihre Ideen zu diskutieren und dazu beizutragen, die "Fragen, die gestellt werden müssen", herauszufinden.
universes-in-universe.org
[...]
The Home Works Forum was effectively an expression of gratitude to the far-flung intellectuals who broke down such presumptions and divisions, and an invitation for them to come, present their works, debate ideas, and help identify "the questions which need to be asked."
[...]
Auch die neuen Formen visuellen Ausdrucks in der Kunst wie neue Medien, Installationskunst, Video, Fotografie, Kunst im öffentlichen Raum werden leicht verbreitet und gemeinsam benutzt und bieten mehr Kanäle für Austausch, Dialog und Kritik.
[...]
universes-in-universe.org
[...]
Also the new forms of visual expression in art such as media, installation art, video, photography, art in public spaces, are easily disseminated and shared and allow more channels for exchange, dialogue and critique.
[...]
[...]
Women 2015- Stefan Mays Fotos machen die Körper fühlbar, die warme Haut, die durch das Licht umschmeichelt wird Er fängt die intimen Momente, ungewöhnlichen Gesten und Ausdrucks formen anmutiger Körper ein
[...]
www.teneues.com
[...]
Women 2015- Stefan Mays pictures makes the body palpable, the warm skin, which become flatter through the light. He catches the intimate moments, unfamiliar gestures and forms of expression of graceful bodies.
[...]
[...]
Marjana Gaponenko hat mit Luka Lewadski eine skurrile und eigenwillige Figur wie aus einer Erzählung von Isaak Babel geschaffen, einen kindlichen Greis, dessen letztes lebenslustiges Aufbegehren gegen den Tod Ausdruck in einer Sprache findet, die das Oszillieren aus Wachen und Traum, aus melancholischer Nostalgie und Hunger nach Leben ausbalanciert.
[...]
www.goethe.de
[...]
Marjana Gaponenko has created in Luka Lewadski a quirky and idiosyncratic character who might have stepped out of a story by Isaak Babel, a child-like old man whose last zestful resistance to death finds expression in language that balances the oscillation between waking and dreaming, between melancholy nostalgia and a hunger for life.
[...]
[...]
Diese beiden Funktionen in einer Person vereint sehe ich als Ausdruck eines neuen, erweiterten Begriffs feministischer Selbstverständlichkeit.
[...]
www.sixpackfilm.com
[...]
I see these two functions united in one person as an expression of a new, expanded concept of feminist self evidence.
[...]