Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

resumidamente
Devil's
немецкий
немецкий
английский
английский
Teu·fel <-s, -> [tɔyfl̩] СУЩ. м.
1. Teufel kein мн. (Satan):
vom Teufel besessen sein перенос. (übermütig)
den Teufel im Leib haben перенос.
2. Teufel (teuflischer Mensch):
Выражения:
armer Teufel разг.
Teufel auch! разг.
damn [it all]! разг.
well I'll be damned! разг.
des Teufels Gebetbuch [o. Gesangbuch] шутл. разг.
a pack брит. [or америк. deck] of cards
geh [o. scher dich] zum Teufel! разг.
go to hell! разг.
she's a money-grubber разг.
soll jdn/etw [doch] der Teufel holen разг.
to hell with sb/sth разг.
hol dich der Teufel! разг.
go to hell! разг.
hol dich der Teufel! разг.
to hell with you! разг.
hol's der Teufel! разг.
damn it! разг.
hol's der Teufel! разг.
to hell with it! разг.
jdn zum Teufel jagen [o. schicken] разг.
to send sb packing разг.
auf Teufel komm raus разг.
auf Teufel komm raus разг.
jdn/sich in Teufels Küche bringen разг.
to get sb/oneself into a hell of a mess разг.
in Teufels Küche kommen разг.
to get into a hell of a mess разг.
sich вин. den Teufel um etw вин. kümmern [o. scheren] разг.
to not give a damn about sth разг.
Teufel noch mal [o. aber auch]! разг.
well, I'll be damned! разг.
Teufel noch mal [o. aber auch]! разг.
damn it [all]! разг.
des Teufels sein разг.
des Teufels sein разг.
ja bist du denn des Teufels?
ja bist du denn des Teufels?
are you mad [or crazy] ?
zum Teufel sein разг. (kaputt)
to have had it разг.
zum Teufel sein разг. (kaputt)
to have gone west разг.
speak [or talk] of the devil [and he appears] посл.
den Teufel tun werden, etw zu tun разг.
to be damned разг. if one does sth
den Teufel werde ich [tun]! разг.
like hell I will! разг.
den Teufel werde ich [tun]! разг.
I'll be damned if I will! разг.
jdn/etw wie der Teufel das Weihwasser fürchten шутл. разг.
to avoid sb/sth like the plague разг.
weiß der Teufel разг.
who the hell knows разг.
wie der Teufel разг.
like hell [or the devil] разг.
jdn zum Teufel wünschen разг.
zum Teufel! разг.
damn [it]! разг.
zum Teufel! разг.
blast [it]! разг. dated
... zum Teufel ...? разг.
... the devil [or hell] ...?
who the hell is Mr Müller? разг.
Запись в OpenDict
Teufel СУЩ.
pfui Teufel! разг.
ugh, yuck [or disgusting]! разг.
ein Blendwerk des Teufels
ein Blendwerk des Teufels
das Wirken des Teufels sein
английский
английский
немецкий
немецкий
to be for the high jump брит.
Teufel м. <-s, -> уничиж.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
des Teufels Gebetbuch [o. Gesangbuch] шутл. разг.
a pack брит. [or америк. deck] of cards
jdn/sich in Teufels Küche bringen разг.
to get sb/oneself into a hell of a mess разг.
in Teufels Küche kommen разг.
to get into a hell of a mess разг.
des Teufels sein разг.
des Teufels sein разг.
ja bist du denn des Teufels?
are you mad [or crazy] ?
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Vor Ort geriet er schnell in Konflikt mit mehreren Ordensgemeinschaften, deren selbstständiges Wirken und Wirtschaften ihm missfielen.
de.wikipedia.org
Durch sein Wirken entwickelte sich die sächsische Barockarchitektur zu ihrer Höchstform.
de.wikipedia.org
Von seinem Wirken zeugen zahlreiche CD- und Rundfunkeinspielungen für alle großen Plattenlabels.
de.wikipedia.org
Sie sahen die medizinische und pädagogische Tätigkeit als Bestandteil ihres missionarischen Wirkens an.
de.wikipedia.org
In der Zeit davor solle stattdessen sein Wirken in der Kraft des Geistes stattfinden.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
"Diese Person verdient es nicht in den Himmel zu kommen, diese Person ist durch den Teufel fehl geleitet so etwas zu tun.
[...]
www.marypages.com
[...]
“Such person is not deserving to go to Heaven, such person is induced to do it by Satan”.
[...]
[...]
Politik und das Böse Alles ein und dasselbe Der Teufel versteckt sich hinter verschiedenen Name
[...]
www.golyr.de
[...]
Politics and evil All one in the same Satan hides behind a different name ---
[...]
[...]
Von den drei Versuchungen, mit denen der Teufel Jesus konfrontiert, hat die erste ihren Ursprung im Hunger, das heißt im materiellen Bedürfnis:
[...]
www.vatican.va
[...]
The first of the three temptations to which Satan subjects Jesus originates in hunger, that is, in material need:
[...]
[...]
Später wurden weitere Rituale hinzugefügt: auf dem Berg Arafat stehen und die symbolische Steinigung des Teufels.
[...]
www.newslab.cz
[...]
Later, other rituals were added: standing on Mount Arafat and the symbolic stoning of Satan.
[...]