Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

жаропонижающее
missing
немецкий
немецкий
английский
английский
I. feh·len [ˈfe:lən] ГЛ. неперех.
1. fehlen (nicht vorhanden sein):
2. fehlen (mangeln):
etw fehlt jdm
sb is lacking sth
ihm fehlt die Mutter
3. fehlen (erforderlich sein):
jdm/etw fehlt etw
sb/sth needs sth
that's all I/we needed [or wanted] ! ирон.
es fehlt noch viel, bis ...
... almost ...
4. fehlen (abhandengekommen sein):
fehlt noch etwas?
jdm fehlt etw
sb is missing sth
5. fehlen (abwesend sein):
[in etw дат.] fehlen
Thomas Müller! — fehlt!
6. fehlen (vermisst werden):
jd/etw fehlt jdm
sb misses sb/sth
7. fehlen (gesundheitlich beeinträchtigen):
jdm fehlt etw
sth is wrong with sb
fehlt Ihnen etwas?
Выражения:
II. feh·len [ˈfe:lən] ГЛ. неперех. безл. гл.
es fehlt an etw дат.
jdm fehlt es an etw дат.
sb is lacking sth
jdm fehlt es an [gar] nichts высок.
Выражения:
wo fehlt es?
wo fehlt es?
what's wrong? разг.
Fehl·en <-s> [ˈfe:lən] СУЩ. ср. kein мн.
Giro fehlt
jdm fehlt die Traute [o hat keine Traute] разг.
sb doesn't have the guts разг.
jdm fehlt die Traute [o hat keine Traute] разг.
sb doesn't feel up to it разг.
an der Geschichte fehlt die Würze перенос.
английский
английский
немецкий
немецкий
Präsens
ichfehle
dufehlst
er/sie/esfehlt
wirfehlen
ihrfehlt
siefehlen
Präteritum
ichfehlte
dufehltest
er/sie/esfehlte
wirfehlten
ihrfehltet
siefehlten
Perfekt
ichhabegefehlt
duhastgefehlt
er/sie/eshatgefehlt
wirhabengefehlt
ihrhabtgefehlt
siehabengefehlt
Plusquamperfekt
ichhattegefehlt
duhattestgefehlt
er/sie/eshattegefehlt
wirhattengefehlt
ihrhattetgefehlt
siehattengefehlt
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Er führt es einerseits auf die Unzulänglichkeit der Materie zurück, andererseits auf menschliche Schwäche, die sich dann bemerkbar mache, wenn es an guter Erziehung fehle.
de.wikipedia.org
So stehe das Individuum zwischen Determination, Eigenkraft und Hilfe von außen beziehungsweise zwischen Milieu, Erziehung und eigenem Willen.
de.wikipedia.org
Dieses Ziel sollte durch eine Doppelpolitik aus Unterdrückung und Erziehung erreicht werden.
de.wikipedia.org
Während des Panchayatregimes war er auch für einige Zeit stellvertretender Staatsminister für Erziehung.
de.wikipedia.org
Alle lebten bei Giovanninis wie in einer normalen Familie, weil ihnen ihre eigenen Eltern nicht die Erziehung bieten konnten, die sie brauchten.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Da es zudem an der nötigen Abstimmung zwischen den beteiligten Akteuren fehlt, werden praktisch keine Lieferketten implementiert, um lokal produzierte Grundnahrungsmittel und Produkte erfolgreich abzusetzen.
[...]
www.giz.de
[...]
As the necessary coordination among the players concerned is also lacking, practically no supply chains are implemented to market locally produced staple foods and products successfully.
[...]
[...]
Die neue Selbständigkeit, der dieses Feld schmackhaft gemacht wird, ist prekär, da ihr das grundlegende Werkzeug eines Unternehmens fehlt, nämlich Kapital.
[...]
esslinger.servus.at
[...]
The new self-employment, to which this field is supposed to appeal, is precarious because it is lacking the fundamental tool of a business, namely capital.
[...]
[...]
Denn was an Handlung in einem innerlichkeitsbesessenen Adoleszenzroman fehlt, muss die Rhetorik, müssen die Metaphern und Allegorien kompensieren - und szenische Verdichtungen, mit der die Zeit angehalten wird.
[...]
www.goethe.de
[...]
What is lacking in the plot of this obsessively introverted novel about growing up has to be made up for in the rhetoric, metaphors and allegories, and in the scenic density that makes time stand still.
[...]
[...]
Die positiven Resultate unserer Fussballprojekte zeigen die Bedeutung sozialpädagogischer Massnahmen mit Hilfe des Sports auf, insbesondere in Regionen, wo es noch oft am gesellschaftlichen Zusammenhalt fehlt.
[...]
www.tdh.ch
[...]
The positive results of our football-type projects, show the importance of adopting socio-educational measures through sport in regions where social cohesion is often lacking.
[...]
[...]
Da – anders als beim Biodiesel – ein Beimischungszwang fehlt, versetzt die Große Koalition mit der Besteuerung den ökologisch besonders wertvollen Pflanzenölen den Todesstoß.“
[...]
www.goethe.de
[...]
Since, in distinction to bio diesel, a requirement to add vegetable oil to conventional petrol is lacking, the grand coalition’s tax has given these ecologically particularly valuable oils the kiss of death”.
[...]