немецко » французский
Вы видите похожие результаты gefüllt , gefällig , gefallen , gefragt , gefasst , Gefälle , gefeit и gefaßt

I . gefasstНОВ, gefaßtСТАР ПРИЛ.

2. gefasst (eingestellt):

s'attendre à ce que +сослаг.
tu peux numéroter tes abattis ! разг.

II . gefasstНОВ, gefaßtСТАР НАРЕЧ.

gefeit [gəˈfaɪt] ПРИЛ. высок.

Смотри также feien

feien [ˈfaɪən] ГЛ. перех. высок., редко (gegen etw schützen, unverletzlich machen)

Gefälle <-s, -> [gəˈfɛlə] СУЩ. ср.

2. Gefälle (Unterschied):

écart м.

I . gefallen <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] ГЛ. неперех.

2. gefallen разг. (zu Sorgen, Bedenken Anlass geben):

il a un air [ou une mine] qui ne me plait (plaît) pas [du tout] разг.
ça ne me plait (plaît) pas [du tout] разг.

Выражения:

das gefällt mir schon besser [o. eher] разг.
j'aime [déjà] mieux ça ! разг.

II . gefallen <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] ГЛ. возвр. гл.

2. gefallen перенос.:

gefällig [gəˈfɛlɪç] ПРИЛ.

1. gefällig:

2. gefällig (ansprechend):

3. gefällig разг. (erwünscht):

vous prendrez un schnaps ? разг.

Выражения:

et puis quoi encore ? ирон.

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina