Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Hintern
Tatsache
fait [fɛ] СУЩ. м.
1. fait:
fait
un fait nouveau
le fait que qn fasse qc
[die Tatsache,] dass jd etw tut
le fait de faire qc
[die Tatsache,] dass man/jd etw tut
c'est un fait
c'est un fait
le fait que qn fait [ou fasse] qc...
[die Tatsache,] dass jd etw tut, ...
2. fait:
Ereignis ср.
Phänomen ср.
3. fait мн. ЮРИД.:
Tat ж.
Mischtatbestand спец.
4. fait (conséquence):
être le fait de qc
être le fait de qc
5. fait РАДИО, ЖУРН.:
Ereignis ср.
Выражения:
être sûr(e) de son fait
aller [droit] au fait
dire son fait à qn
être le fait de qn
être au fait de qc
mettre qn au fait de qc
jdn über etw вин. unterrichten [o. informieren]
prendre qn sur le fait
en venir au fait
au fait (à propos)
tout à fait
tout à fait
de fait (en réalité)
de ce fait
de ce fait
du fait de qc
wegen [o. aufgrund] einer S. род.
du fait que qn fait toujours qc
da jd etw immer tut
en fait
en fait de qc (en matière de)
en fait de qc (en guise de)
II. fait [fɛ]
faits d'amende ЮРИД.
faits d'imposition ФИНАНС.
fait à prouver ЮРИД.
I. fait(e) [fɛ, fɛt] ГЛ.
fait part passé de faire
II. fait(e) [fɛ, fɛt] ПРИЛ.
1. fait (propre à):
être fait(e) pour qc
für [o. zu] etw geeignet sein
être fait(e) pour la marche chaussures:
être fait(e) pour разг.
das Zeug dazu haben разг.
2. fait (constitué):
3. fait (arrangé):
fait(e) ongles
fait(e) yeux
4. fait (mûr):
fait(e) fromage
5. fait разг. (pris):
être fait(e)
dran [o. geliefert] sein разг.
6. fait (tout prêt):
Выражения:
vite fait bien fait
c'en est fait de qn/qc лит.
es ist um jdn/etw geschehen [o. aus mit jdm/etw]
ce qui est fait est fait посл. (on se résigne)
ce qui est fait est fait (on ne regrette rien)
I. faire [fɛʀ] ГЛ. перех.
1. faire (fabriquer):
faire (meuble, objet, statue, vêtement)
faire (meuble, objet, statue, vêtement)
faire (maison, mur, nid)
faire (produit)
faire (pain, gâteau)
faire un enfant à qn разг.
jdm ein Kind machen разг.
2. faire (mettre bas):
faire (petits)
3. faire (évacuer):
faire pipi/caca детск.
Pipi/Aa machen детск.
4. faire (être l'auteur de):
faire (faute, offre, cadeau, film)
faire (poème, livre)
faire (conférence)
faire (discours)
faire (loi)
faire (prévisions)
5. faire (avoir une activité):
faire (tâche, travail)
faire (service militaire)
6. faire (étudier):
7. faire (préparer):
8. faire (nettoyer, ranger):
faire (argenterie, carreaux, chaussures)
faire (chambre, salle à manger)
faire (lit)
9. faire (accomplir):
faire (mouvement, promenade, voyage)
faire (tournoi)
10. faire разг. (souffrir de, être atteint de):
11. faire (parcourir):
faire (distance, trajet)
faire (pays)
faire (circuit)
faire (magasins)
abklappern разг.
12. faire (offrir à la vente):
faire (marque, produit)
13. faire (cultiver):
14. faire (fixer un prix):
15. faire (feindre, agir comme):
16. faire (tenir un rôle):
17. faire (donner une qualité, transformer):
18. faire (causer):
faire plaisir à qn personne:
qn/qc fait la joie de qn
jd hat seine Freude an jdm/etw
ça ne fait rien
19. faire (servir de):
20. faire (laisser quelque part):
21. faire (donner comme résultat):
22. faire (devenir):
23. faire (dire):
chut, chut”, fit Emma
pst, pst“, machte Emma
il a fait “nonen hochant la tête
le chien fait ouah! ouah !
24. faire (avoir pour conséquence):
25. faire (être la cause de):
26. faire (aider à):
faire faire qc à qn
faire faire qc à qn
jdm helfen etw zu tun
27. faire (inviter à):
28. faire (charger de):
faire faire qc à qn
jdn etw tun lassen
29. faire (forcer, inciter à):
30. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):
II. faire [fɛʀ] ГЛ. неперех.
1. faire (agir):
2. faire разг. (durer):
3. faire (paraître):
ça fait bien
4. faire (rendre):
5. faire (mesurer, peser, coûter):
faire cent litres réservoir:
faire 60 W ampoule:
60 W haben
zehn Euro machen разг.
ça fait peu
6. faire (être incontinent):
Выражения:
faites comme chez vous ! ирон.
faites comme chez vous ! ирон.
pour ce faire лит.
pour ce faire лит.
qn [n']en a rien à faire разг. (ne s'y intéresse pas)
jdm ist das völlig egal разг.
jd hat damit nichts am Hut разг.
rien n'y fait
III. faire [fɛʀ] ГЛ. неперех. безл.
1. faire:
il fait jour/nuit
il fait lourd
il fait [du] soleil
2. faire (pour indiquer la durée, le temps écoulé):
3. faire (pour indiquer l'âge):
ça me fait 40 ans разг.
IV. faire [fɛʀ] ГЛ. возвр. гл.
1. faire (fabriquer):
se faire 1800 euros par mois разг.
2. faire (action réciproque):
3. faire разг. (se taper):
4. faire (se former):
se faire fromage, vin:
se faire fromage, vin:
se faire tout seul homme politique:
5. faire (devenir):
se faire rare personne:
sich rarmachen разг.
6. faire (s'habituer à):
7. faire (être à la mode):
se faire activité:
se faire look, vêtement:
8. faire (arriver, se produire):
se faire film, livre:
V. faire [fɛʀ] ГЛ. возвр. гл.
1. faire (arriver, avoir lieu):
comment ça se fait ?
comment ça se fait ?
il se fait tard
2. faire (agir en vue de):
3. faire (exprimant un sens passif):
qn se fait voler qc
jdm wird etw gestohlen
4. faire (se fabriquer):
Выражения:
cela [ou ça] se fait
cela [ou ça] se fait
cela [ou ça] ne se fait pas
cela [ou ça] ne se fait pas
ne pas s'en faire pour qn/qc разг. (ne pas s'inquiéter)
sich дат. keine Sorgen machen wegen jdm/etw
t'en fais pas ! разг.
mach dir nichts draus! разг.
Запись в OpenDict
fait СУЩ.
en fait
Запись в OpenDict
fait СУЩ.
Запись в OpenDict
fait СУЩ.
du fait que...
faitoutNO <faitouts> [fɛtu], fait-toutOT СУЩ. м.
[Koch]topf м.
faitoutNO, fait-toutOT м.
1. faitout (viande):
2. faitout (légumes):
I. faire [fɛʀ] ГЛ. перех.
1. faire (fabriquer):
faire (meuble, objet, statue, vêtement)
faire (meuble, objet, statue, vêtement)
faire (maison, mur, nid)
faire (produit)
faire (pain, gâteau)
faire un enfant à qn разг.
jdm ein Kind machen разг.
2. faire (mettre bas):
faire (petits)
3. faire (évacuer):
faire pipi/caca детск.
Pipi/Aa machen детск.
4. faire (être l'auteur de):
faire (faute, offre, cadeau, film)
faire (poème, livre)
faire (conférence)
faire (discours)
faire (loi)
faire (prévisions)
5. faire (avoir une activité):
faire (tâche, travail)
faire (service militaire)
6. faire (étudier):
7. faire (préparer):
8. faire (nettoyer, ranger):
faire (argenterie, carreaux, chaussures)
faire (chambre, salle à manger)
faire (lit)
9. faire (accomplir):
faire (mouvement, promenade, voyage)
faire (tournoi)
10. faire разг. (souffrir de, être atteint de):
11. faire (parcourir):
faire (distance, trajet)
faire (pays)
faire (circuit)
faire (magasins)
abklappern разг.
12. faire (offrir à la vente):
faire (marque, produit)
13. faire (cultiver):
14. faire (fixer un prix):
15. faire (feindre, agir comme):
16. faire (tenir un rôle):
17. faire (donner une qualité, transformer):
18. faire (causer):
faire plaisir à qn personne:
qn/qc fait la joie de qn
jd hat seine Freude an jdm/etw
ça ne fait rien
19. faire (servir de):
20. faire (laisser quelque part):
21. faire (donner comme résultat):
22. faire (devenir):
23. faire (dire):
chut, chut”, fit Emma
pst, pst“, machte Emma
il a fait “nonen hochant la tête
le chien fait ouah! ouah !
24. faire (avoir pour conséquence):
25. faire (être la cause de):
26. faire (aider à):
faire faire qc à qn
faire faire qc à qn
jdm helfen etw zu tun
27. faire (inviter à):
28. faire (charger de):
faire faire qc à qn
jdn etw tun lassen
29. faire (forcer, inciter à):
30. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):
II. faire [fɛʀ] ГЛ. неперех.
1. faire (agir):
2. faire разг. (durer):
3. faire (paraître):
ça fait bien
4. faire (rendre):
5. faire (mesurer, peser, coûter):
faire cent litres réservoir:
faire 60 W ampoule:
60 W haben
zehn Euro machen разг.
ça fait peu
6. faire (être incontinent):
Выражения:
faites comme chez vous ! ирон.
faites comme chez vous ! ирон.
pour ce faire лит.
pour ce faire лит.
qn [n']en a rien à faire разг. (ne s'y intéresse pas)
jdm ist das völlig egal разг.
jd hat damit nichts am Hut разг.
rien n'y fait
III. faire [fɛʀ] ГЛ. неперех. безл.
1. faire:
il fait jour/nuit
il fait lourd
il fait [du] soleil
2. faire (pour indiquer la durée, le temps écoulé):
3. faire (pour indiquer l'âge):
ça me fait 40 ans разг.
IV. faire [fɛʀ] ГЛ. возвр. гл.
1. faire (fabriquer):
se faire 1800 euros par mois разг.
2. faire (action réciproque):
3. faire разг. (se taper):
4. faire (se former):
se faire fromage, vin:
se faire fromage, vin:
se faire tout seul homme politique:
5. faire (devenir):
se faire rare personne:
sich rarmachen разг.
6. faire (s'habituer à):
7. faire (être à la mode):
se faire activité:
se faire look, vêtement:
8. faire (arriver, se produire):
se faire film, livre:
V. faire [fɛʀ] ГЛ. возвр. гл.
1. faire (arriver, avoir lieu):
comment ça se fait ?
comment ça se fait ?
il se fait tard
2. faire (agir en vue de):
3. faire (exprimant un sens passif):
qn se fait voler qc
jdm wird etw gestohlen
4. faire (se fabriquer):
Выражения:
cela [ou ça] se fait
cela [ou ça] se fait
cela [ou ça] ne se fait pas
cela [ou ça] ne se fait pas
ne pas s'en faire pour qn/qc разг. (ne pas s'inquiéter)
sich дат. keine Sorgen machen wegen jdm/etw
t'en fais pas ! разг.
mach dir nichts draus! разг.
faire-valoir [fɛʀvalwaʀ] СУЩ. м. неизм.
laisser-faire [lesefɛʀ] СУЩ. м. неизм.
Laisser-faire[-Stil м. ] ср.
savoir-faire [savwaʀfɛʀ] СУЩ. м. неизм.
Know-how ср.
Запись в OpenDict
fait d'armes СУЩ.
Запись в OpenDict
fait(e) maison ПРИЛ.
fait(e) maison
Запись в OpenDict
faire
Запись в OpenDict
faire ГЛ.
ça le fait ! (c'est super, cool, chouette) разг.
das passt /geht/ haut hin / ist toll / prima разг.
Запись в OpenDict
faire ГЛ.
shoppen gehen разг.
Запись в OpenDict
faire ГЛ.
Запись в OpenDict
faire-valoir СУЩ.
Présent
jefais
tufais
il/elle/onfait
nousfaisons
vousfaites
ils/ellesfont
Imparfait
jefaisais
tufaisais
il/elle/onfaisait
nousfaisions
vousfaisiez
ils/ellesfaisaient
Passé simple
jefis
tufis
il/elle/onfit
nousfîmes
vousfîtes
ils/ellesfirent
Futur simple
jeferai
tuferas
il/elle/onfera
nousferons
vousferez
ils/ellesferont
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
vite fait, bien fait разг.
mal schnell разг.
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
La dénomination (mouche) vient du fait que la technique avait initialement comme but exclusif de pêcher les poissons gobant des insectes en surface.
fr.wikipedia.org
En novembre 2015, elle fait l'objet d'une attention des médias à la suite d'une tentative de slam ratée.
fr.wikipedia.org
Elle serait autorisée à être libérée si elle « prête serment », qui fait probablement référence au serment de suprématie.
fr.wikipedia.org
Le nom vernaculaire de laiteron, comme celui de laitue, fait référence au latex, lait poisseux lorsqu’on casse les tiges de la plante.
fr.wikipedia.org
La présence de tels vestiges gallo-romains fait supposer l’existence d’un domaine, non loin d’une ancienne voie romaine.
fr.wikipedia.org