Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Grommets
Öffnen der Tür

I. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. перех.

1. ouvrir:

ouvrir (livre, paupières, yeux)
ouvrir перенос.
ouvrir перенос.
ouvrir (bec, bouche)

2. ouvrir разг. (faire fonctionner):

ouvrir (chauffage)
ouvrir (chauffage)
ouvrir (télé)
ouvrir (télé)
ouvrir (télé)
ouvrir (robinet, gaz)
ouvrir (robinet, gaz)
ouvrir (vanne)
ouvrir (vanne)

3. ouvrir (écarter, déployer):

ouvrir (bras)
ouvrir (ailes)
ouvrir (ailes)
ouvrir (couteau, mains)
ouvrir (couteau, mains)
ouvrir (couteau, mains)
ouvrir (éventail, journal, livre)
ouvrir (lit)
ouvrir (lit)
ouvrir (lit)
ouvrir (parapluie)
ouvrir (parapluie)
ouvrir (parapluie)
ouvrir (rideaux)

4. ouvrir (commencer):

ouvrir (campagne, discussion)
ouvrir (campagne, discussion)
ouvrir (dialogue)
ouvrir ИНФОРМ. (session)

5. ouvrir СПОРТ:

ouvrir (piste, slalom)

6. ouvrir (fonder, créer):

aufmachen разг.
ouvrir (magasin, restaurant)
ouvrir (magasin, restaurant)
ouvrir (magasin, restaurant)
ouvrir (école)

7. ouvrir (rendre accessible):

8. ouvrir (débloquer, frayer):

9. ouvrir (être en tête de):

ouvrir (marche, procession)
ouvrir (marche, procession)

10. ouvrir (inaugurer):

ouvrir qc par qc
etw mit etw eröffnen

11. ouvrir (percer):

ouvrir (abcès, jambe, ventre)
ouvrir (abcès, jambe, ventre)
aufschneiden разг.
ouvrir (brèche)
ouvrir (route)

12. ouvrir (provoquer une blessure):

ouvrir (jambe, ventre)
ouvrir (jambe, ventre)
ouvrir (crâne)

13. ouvrir (rendre réceptif):

14. ouvrir ТОРГ., ФИНАНС.:

ouvrir (compte)
ouvrir (emprunt)

15. ouvrir ЮРИД.:

ouvrir (enquête, information)
ouvrir (enquête, information)
ouvrir (procédure de faillite)

Выражения:

l'ouvrir разг.
den Mund [o. die Klappe разг.] aufmachen

II. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. неперех.

1. ouvrir:

2. ouvrir (être accessible au public):

montags offen [o. geöffnet] [o. auf разг.] sein
ouvrir le lundi magasin:
montags offen [o. geöffnet] [o. auf разг.] sein [o. haben]
ouvrir le lundi cinéma, théâtre:
ouvrir à 15 h magasin:
ouvrir à 15 h cinéma, théâtre:

3. ouvrir (se laisser débloquer) fenêtre, porte:

4. ouvrir (donner sur):

ouvrir sur la cour fenêtre:
ouvrir sur la rue porte:
ouvrir sur la rue porte:

5. ouvrir (commencer):

6. ouvrir СПОРТ:

7. ouvrir ЛЫЖН.:

8. ouvrir КАРТЫ:

III. ouvrir [uvʀiʀ] ГЛ. возвр. гл.

1. ouvrir ( se fermer):

s'ouvrir fenêtre, livre, porte:
s'ouvrir fenêtre, livre, porte:
s'ouvrir parapluie, vêtement:
s'ouvrir fleur:
s'ouvrir fleur:
s'ouvrir fleur:
s'ouvrir bras:
s'ouvrir bras:
s'ouvrir foule:

2. ouvrir (donner sur):

auf etw вин. gehen
s'ouvrir sur qc porte:
auf etw вин. führen [o. gehen]

3. ouvrir (commencer):

s'ouvrir [par qc] exposition:
s'ouvrir [par qc] séance:

4. ouvrir (se présenter):

s'ouvrir devant qn/qc chemin, monde, paysage:
sich vor jdm/etw auftun
s'ouvrir devant qn/qc horizon, perspective:
s'ouvrir devant qn/qc vie:

5. ouvrir (béer):

s'ouvrir gouffre:
s'ouvrir brèche, terre:
s'ouvrir brèche, terre:

6. ouvrir (devenir accessible à):

7. ouvrir устар. (se confier):

s'ouvrir à qn de qc
jdm etw anvertrauen
s'ouvrir à qn de qc
[offen] mit jdm über etw вин. reden

8. ouvrir (se blesser):

I. porter [pɔʀte] ГЛ. перех.

1. porter:

porter (sac, vêtement)

2. porter (endosser):

porter (responsabilité, faute)
etw auf jdn schieben

3. porter a. перенос. (apporter):

porter (lettre, colis)
porter (nouvelle)
porter (attention)
porter (assistance, secours)

4. porter (diriger):

jds Wahl fällt auf etw вин.

5. porter (avoir sur soi):

porter (vêtement, lunettes)
porter (nom, titre)

6. porter (révéler):

porter (traces)
porter (marque de fabrique)

7. porter (ressentir):

8. porter (tenir):

9. porter (inscrire):

10. porter ФИНАНС.:

11. porter (faire arriver):

12. porter (inciter à):

porter qn à qc jalousie, avarice:
jdn zu etw bringen [o. treiben]
porter qn à qc ambiance:
jdn zu etw verleiten

13. porter (avoir en gestation):

porter animal:
porter femme:

14. porter (avoir en soi):

Hass in sich дат. tragen

15. porter ЮРИД.:

15. porter:

16. porter ЮРИД.:

II. porter [pɔʀte] ГЛ. неперех.

1. porter:

porter sur qc action, effort:
sich auf etw вин. konzentrieren
porter sur qc discours:
porter sur qc revendications, divergences:
porter sur qc question, critique:
sich auf etw вин. beziehen

2. porter (avoir telle étendue):

sich auf etw вин. belaufen
porter sur qc préjudice:

3. porter (faire effet):

porter conseil, critique:
porter coup:
sitzen разг.

4. porter (avoir une certaine portée):

porter voix:
porter mesure, question:

5. porter (reposer sur):

porter sur qc édifice, poids:
auf etw дат. ruhen
porter sur qc accent:
auf etw дат. liegen

6. porter (avoir en gestation) animal:

7. porter (heurter):

III. porter [pɔʀte] ГЛ. возвр. гл.

1. porter:

2. porter (se présenter comme):

3. porter (se diriger):

se porter sur qn/qc regard:
se porter sur qn/qc choix, soupçon:
auf jdn/etw fallen
se porter vers qc personne:
sich einer S. дат. zuwenden

4. porter (être porté):

se porter en été/hiver vêtements:
momentan in sein разг.

5. porter (se laisser aller):

I. porte [pɔʀt] СУЩ. ж.

1. porte (ouverture, panneau mobile):

Tür ж.
à la porte Бельг. (à l'extérieur)

2. porte (grande ouverture, grand panneau mobile):

Tor ср.
Fabrikstor австр.

3. porte (entrée):

porte d'un château, d'une ville
Tor ср.

4. porte ЛЫЖН.:

Tor ср.

5. porte ЭЛЕКТР.:

Gatter ср.

Выражения:

bei jdm anklopfen разг.
mettre [ou foutre разг.] qn à la porte
mettre [ou foutre разг.] qn à la porte
jdn rausschmeißen разг.
raus! разг.
das ist ganz schön weit! разг.

II. porte [pɔʀt] ПРИЛ. АНАТ.

porté(e) [pɔʀte] ПРИЛ.

1. porté:

2. porté (aimer bien):

prêt-à-porter [pʀɛtapɔʀte] СУЩ. м. sans мн.

porte-à-porte [pɔʀtapɔʀt] СУЩ. м. неизм.

Hausieren ср.
Haus-zu-Haus-Verkauf м. спец.
faire du porte-à-porte quêteur:
faire du porte-à-porte démarcheur:
faire du porte-à-porte marchand ambulant:

porte-avionNO <porte-avions> [pɔʀtavjɔ͂], porte-avionsOT СУЩ. м.

porte-bagageNO <porte-bagages> [pɔʀtbagaʒ], porte-bagagesOT СУЩ. м.

1. porte-bagages:

2. porte-bagages (dans un train):

porte-bébé <porte-bébés> [pɔʀtbebe] СУЩ. м.

porte-bonheur <porte-bonheurs> [pɔʀtbɔnœʀ] СУЩ. м.

porte-bougieNO <porte-bougies> [pɔʀtbuʒi], porte-bougiesOT СУЩ. м.

porte-bouteilleNO <porte-bouteilles> [pɔʀtbutɛj], porte-bouteillesOT СУЩ. м.

Запись в OpenDict

faire ses adieux

Запись в OpenDict

porter ГЛ.

Запись в OpenDict

porte СУЩ.

Запись в OpenDict

porte СУЩ.

Sublime Porte ж. ИСТ.
Запись в OpenDict

porte СУЩ.

sortir par la grande porte фразеол.
Présent
j'ouvre
tuouvres
il/elle/onouvre
nousouvrons
vousouvrez
ils/ellesouvrent
Imparfait
j'ouvrais
tuouvrais
il/elle/onouvrait
nousouvrions
vousouvriez
ils/ellesouvraient
Passé simple
j'ouvris
tuouvris
il/elle/onouvrit
nousouvrîmes
vousouvrîtes
ils/ellesouvrirent
Futur simple
j'ouvrirai
tuouvriras
il/elle/onouvrira
nousouvrirons
vousouvrirez
ils/ellesouvriront

PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

Ce jour-là il était descendu porter une lettre et il a entendu les quatre gosses que nous étions chanter en chœur.
fr.wikipedia.org
Une nuit, il s'arrête afin de porter secours à un quidam qui s'avère être un riche homme d'affaires.
fr.wikipedia.org
Il affirmait que la vocation du prêtre était de compatir, de consoler et de porter assistance.
fr.wikipedia.org
Le porter était pour lui une façon de revendiquer sa « bretonitude », chose qu'il ne pouvait faire qu'avec une vareuse de pêcheur breton avant.
fr.wikipedia.org
Cette nation s'arrogeait le droit de visite sur les bâtiments neutres, sous prétexte qu'ils pouvaient porter des secours et des munitions à ses adversaires.
fr.wikipedia.org