Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

углом
punishment
немецкий
немецкий
английский
английский
Stra·fe <-, -n> [ˈʃtra:fə] СУЩ. ж.
1. Strafe (Bestrafung):
Strafe
punishment no мн.
Strafe ЮРИД. a.
Strafe ЮРИД. a.
Absehen von Strafe
eine gerechte [o. verdiente] Strafe
er hat seine verdiente Strafe bekommen! разг.
he got what was coming to him! разг.
das ist die Strafe [dafür]! разг.
die Strafe dafür sein, etw getan zu haben
eine Strafe sein разг.
to be a pest [or a real pain in the neck] разг.
eine Strafe sein, etw tun zu müssen разг.
etw unter Strafe stellen
Strafe muss sein!
zur Strafe
2. Strafe (Geldstrafe):
Strafe
Strafe zahlen
Strafe zahlen (Haftstrafe)
seine Strafe abbüßen [o. absitzen] [o. разг. abbrummen]
seine Strafe abbüßen [o. absitzen] [o. разг. abbrummen]
to do porridge брит. жарг.
seine Strafe abbüßen [o. absitzen] [o. разг. abbrummen]
es ist bei Strafe verboten, etw zu tun
Выражения:
stra·fen [ˈʃtra:fn̩] ГЛ. перех.
1. strafen высок. (bestrafen):
jdn [für etw вин.] strafen
to punish sb [for sth]
mit jdm/etw gestraft sein
to suffer under sb/sth
mit jdm/etw gestraft sein
to be stuck with sb/sth разг.
this work is a real pain разг.
2. strafen (behandeln):
jdn mit etw дат. strafen
to punish sb with sth
·ge <-, -n> [ˈly:gə] СУЩ. ж.
a fib [or white lie]
a bare-faced lie [or разг. whopping great lie]
jdm Lügen auftischen разг.
Выражения:
Lügen haben kurze Beine посл.
jdn Lügen strafen высок.
jdn Lügen strafen высок.
to give the lie to sb офиц.
etw Lügen strafen высок.
etw Lügen strafen высок.
to give the lie to sth офиц.
Absehen von Strafe
английский
английский
немецкий
немецкий
Strafe ж. <-, -n>
für etw вин. eine Strafe bezahlen
Strafe ж. <-, -n>
Strafe ж. <-, -n>
ЮРИД. to award a punishment офиц.
Strafe zumessen спец.
die Strafe mildern спец.
als Strafe [für etw вин.]
немецкий
немецкий
английский
английский
Strafe für Schwarzfahrer (ÖPNV) ОБЩ. ТРАНСП.
английский
английский
немецкий
немецкий
Präsens
ichstrafe
dustrafst
er/sie/esstraft
wirstrafen
ihrstraft
siestrafen
Präteritum
ichstrafte
dustraftest
er/sie/esstrafte
wirstraften
ihrstraftet
siestraften
Perfekt
ichhabegestraft
duhastgestraft
er/sie/eshatgestraft
wirhabengestraft
ihrhabtgestraft
siehabengestraft
Plusquamperfekt
ichhattegestraft
duhattestgestraft
er/sie/eshattegestraft
wirhattengestraft
ihrhattetgestraft
siehattengestraft
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Eine Nichteinhaltung der Auflagen führt zur Verhängung von Bußgeldern und auch zu Kürzungen von Fördermitteln aufgrund von Verstößen gegen die gute fachliche Praxis.
de.wikipedia.org
Nach der Verhängung des Kriegsrechts blieb er im Untergrund.
de.wikipedia.org
Es gibt eigene Komitees für die Verhängung der administrativen Haft und für Ausweisungen.
de.wikipedia.org
Das Urteil bezog sich auf die von ihm veranlasste Verhängung des Ausnahmezustandes und Aussetzung der Verfassung im Jahr 2007.
de.wikipedia.org
Es gibt zwei Gründe für die Verhängung von Erzwingungshaft.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
und sie werden hingehen zur ewigen Strafe
[...]
www.immanuel.at
[...]
and they will go away into eternal punishment
[...]
[...]
Die Verbindung zwischen Objekt und dem menschlichen Körper ist bei diesen Werken mehr als nur ästhetisch, da jedes der Schmuckobjekte die dazugehörige physische Strafe darstellt, falls die tragende Person sich der jeweiligen Sünde hingibt.
[...]
www.liveriga.com
[...]
In these works of art, the relationship between the object and the human body is greater than merely an aesthetical one, because each of item of jewellery provides a form of physical punishment if the person wearing it gives in to the respective sin.
[...]
[...]
Kinsky erzählt den Turmbau von Babel zwar als die Geschichte einer Strafe und des Verlusts der Unschuld, aber sie sieht in der Verwirrung der Sprachen auch eine Chance dafür, dass die kindliche „Stasis“ übergeht in die verwandelnde Tätigkeit des wahrhaft erwachsenen Menschen.
[...]
www.goethe.de
[...]
Kinsky tells the story of the Tower of Babel as a story of punishment and loss of innocence, but in the confusion of languages she also sees a chance that childish “stasis” will give way to the transforming activity of the truly adult human being.
[...]
[...]
Denn Gott ist kein unerbittlicher Herrscher, der den Schuldigen verdammt, sondern ein liebevoller Vater, den wir nicht aus Furcht vor einer Strafe, sondern wegen seiner Güte lieben sollen, die zur Vergebung bereit ist.
[...]
www.vatican.va
[...]
Indeed, God is not an inexorable sovereign who condemns the guilty but a loving father whom we must love, not for fear of punishment, but for his kindness, quick to forgive.
[...]
[...]
aus den Zeilen Fanny Salomons lässt sich also durchaus herauslesen, dass mittlerweile Druck auf das Ehepaar ausgeübt wurde und eine Strafe mit bis zu vier Wochen Gefängnis drohte.
[...]
www.stolpersteine-luebeck.de
[...]
from Fanny Salomon’s letter we can definitely conclude that in the meanwhile pressure was exerted on the couple and they were threatened with up to four weeks in prison as punishment if they did not comply.
[...]