англо » немецкий

Переводы „light“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

I . light1 [laɪt] СУЩ.

3. light no pl:

light (fire)
Feuer ср.
light (flame)
[Kerzen]flamme ж.
have you got a light, please?
to catch light
to set light to sth брит.
to strike a light
ein Streichholz [o. швейц. a. Zündholz] anzünden

4. light no pl (daylight):

light
[Tages]licht ср.
at [the] first light

6. light usu pl (traffic light):

light
Ampel ж.

7. light (sparkle):

light
Strahlen ср. kein pl
light
Leuchten ср. kein pl
the light in his eyes

9. light no pl (enlightenment):

light
I saw the light!
mir ging ein Licht auf! разг.

10. light (spiritual illumination):

light

12. light (bright part in picture/on object):

light
Licht ср.
light and shadow

14. light перенос. (person):

light
Leuchte ж. разг.
Leuchte ж. разг.
leading light (leader)
Nummer eins ж. разг.
a shining light
eine große Leuchte разг.
a shining light
ein großes Licht разг.

Выражения:

to bring sth to light
to cast [or shed] [or throw] light on sth
etw beleuchten перенос.
to cast [or shed] [or throw] light on sth
Licht in etw вин. bringen
to come to light
das Licht am Ende des Tunnels перенос.
in the light of sth [or америк. usu in light of sth]
angesichts einer S. род.
in the light of sth [or америк. usu in light of sth]
im Lichte einer S. род. лит.
to be the light of sb's life шутл.
to be [or go] out like a light разг. (fall asleep)
sofort weg sein разг.
to be [or go] out like a light (faint)
umkippen разг.
to see the light of day (become known)

III . light1 <lit [or lighted], lit [or lighted]> [laɪt] ГЛ. перех.

2. light (turn on):

to light an electric light
das Licht einschalten [o. разг. anknipsen]

3. light (guide with light):

to light sb

4. light (ignite):

to light a candle/match
to light a fire
ein Feuer anzünden [o. разг. anmachen] [o. швейц. a. anfeuern]
to light a fire
to light a cigarette/pipe
sich дат. eine Zigarette/Pfeife anzünden [o. разг. anstecken]

IV . light1 <lit [or lighted], lit [or lighted]> [laɪt] ГЛ. неперех.

2. light перенос. (become animated):

light eyes, etc
aufleuchten перенос.

I . light2 [laɪt] ПРИЛ.

2. light (deficient in weight):

light
to give sb light weight

4. light (for small loads):

light
Klein-
light aircraft/lorry
Kleinflugzeug ср. /-lastwagen м.
light railway
Kleinbahn ж.

6. light (not fully loaded):

8. light (porous):

light soil

11. light (easily disturbed):

light sleep
to be a light sleeper

14. light (graceful):

light building
light figure

15. light (not bold):

light type

16. light (not serious):

light
leicht определит.
light opera
Operette ж.
light reading
light tone

17. light (cheerful):

light
frohgemut поэт.
with a light heart

18. light устар. (unchaste):

light
a light girl

Выражения:

to be a bit light in one's loafers америк. оскорб.
etwas weibische Züge haben уничиж.
to be light on one's feet
to make light of sth
to make light work of sth
to be light on sth
es an etw дат. fehlen lassen

II . light2 [laɪt] НАРЕЧ.

1. light (with little luggage):

to travel light

2. light (with no severe consequences):

to get off light

light СУЩ.

Статья, составленная пользователем
to have one's name in lights перенос. фразеол.

light СУЩ.

Статья, составленная пользователем

light СУЩ.

Статья, составленная пользователем
to [finally] see the light перенос.
etw endlich kapieren разг.

ac·tin·ic ˈlight [ækˈtɪnɪk-] СУЩ. ХИМ., ФОТО.

ˈback·up light СУЩ. америк. АВТО.

ˈcour·tesy light СУЩ. АВТО.

first ˈlight СУЩ. no pl

float·ing ˈlight СУЩ.

1. floating light (buoy):

floating light

2. floating light (ship):

floating light
Feuerschiff ср.

green ˈlight СУЩ. перенос. разг.

green-ˈlight <-lighted, -lighted> ГЛ. перех. разг.

guid·ing ˈlight СУЩ. перенос.

Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)

to light an electric light
strong light
ruddy light
morning light
Leuchte ж. разг.
light fixture ТЕХН.
dome light АВТО.
magnesium light
Показать ещё

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

EUV Microscope

The ever-decreasing pattern size of structures in integrated circuits requires lithography processes using light of ever-shorter wavelengths.

Currently, laser light with wavelengths of 248 nm and 193 nm is used for the illumination in production lines of semiconductor factories.

www.nanotechnology.de

EUV-Mikroskop

Der Bedarf der Halbleiterindustrie nach immer kleiner werdenden Strukturen auf integrierten Schaltkreisen erfordert den Einsatz von Lithographieverfahren mit Belichtungssystemen, die Licht immer kürzerer Wellenlängen nutzen.

Im Produktionsprozess wird momentan vorrangig Laserlicht der Wellenlängen 248 nm und 193 nm eingesetzt.

www.nanotechnology.de

owner of a small business in Naduat, Turkana, a region in northern Kenya.

Up to now, solar-power lamps have so far only supplied a small portion of the population with light.

© GIZ

www.giz.de

Eigentümer eines kleinen Geschäfts in Naduat, Turkana, einer Region im Norden des Landes.

Bislang versorgen Solarlampen nur einen kleinen Teil der Bevölkerung mit Licht.

© GIZ

www.giz.de

re : think CEO - Success through Green Transformation, Book ( in German ), 2010

Light and shade – German photovoltaic companies in the global competitive arena, Study ( in German ), 2010

Sustainability in real estate management, Study results, 2010

www.rolandberger.de

re : think CEO - Erfolg durch Green Transformation, Buch, 2010

Licht und Schatten - Deutsche Photovoltaik-Unternehmen im globalen Wettbewerb, Studie, 2010

Nachhaltigkeit im Immobilienmanagement, Studienergebnisse, 2010

www.rolandberger.de

Licht und Schatten - Deutsche PV-Unternehmen im globalen Wettbewerb

Light and shade – German photovoltaic companies in the global competitive arena

Study ( in German ), 2010

www.rolandberger.de

Licht und Schatten - Deutsche PV-Unternehmen im globalen Wettbewerb

Licht und Schatten - Deutsche Photovoltaik-Unternehmen im globalen Wettbewerb

Studie, 2010

www.rolandberger.de

Slowly but without hesitation, a disquieting tension builds, and resolution in the form of a “ discharge “ never comes.

The physical qualities of neon – this “cool light of the modern“ – serve as the starting point for this minimalist work’s fascinating composition of light and sound.

(Norbert Pfaffenbichler) Translation:

www.sixpackfilm.com

Langsam aber stetig wird eine beunruhigende Spannung aufgebaut ; auf eine erlösende „ Entladung “ wartet man allerdings vergeblich.

Die physikalischen Eigenschaften von Neon – diesem „kalten Licht der Moderne“ – dienen in diesem minimalistischen Werk als Ausgangspunkt für eine faszinierende filmische Komposition aus Licht und Klang.

(Norbert Pfaffenbichler)

www.sixpackfilm.com

Living close to the Grunewald, the expansive city forest of Berlin, the artist observed and painted nature in different light, at different times, and in different seasons.

He created powerful images of trees and meadows, sunrises and sundowns, all devoid of human presence, in which sun and light became a dominating force.

In landscapes like “ Durchsonnter Wald ” (“ Forest in Sunlight ”) and " Nachthimmel " (" Sky at Night ”) , both from the early 1960s, Ascher found a powerful pictorial language of bold expressionist colors and forms.

www.berlin.de

Im Grunewald beobachtete er die Natur in wechselndem Licht, zu verschiedenen Tages-, und Jahreszeiten.

Sonne und Licht dominieren die menschenleeren Bilder von Bäumen und Feldern, Sonnenauf- und -untergängen.

Die atmosphärisch dichten Landschaften wie „ Durchsonnter Wald “ und „ Nachthimmel “ ( beide um 1960 ) sind Seelenbilder, die Aschers komplexes Gefühlsleben reflektieren.

www.berlin.de

The open-top Ferrari 458 Spider makes this summer evening a feast for the senses.

Skilfully unleashing the 570 hp and directing the sound of the engine like an orchestra, enjoying the light and the air, boundless freedom.

Looking down upon Maranello, home of the legendary sports car factory.

www.teneues.com

Der offene Ferrari 458 Spider macht diesen Sommer-Abend zu einem Fest der Sinne.

Die 570 PS gekonnt entfesseln und den Klang der Maschine wie ein Orchester dirigieren, Licht und Luft genießen, grenzenlose Freiheit.

Blick hinunter auf Maranello, den Ort der legendären Sportwagen Manufaktur.

www.teneues.com

This was achieved without any impairment of light transmission ( TL = 80 % ) and total thermal transmittance ( g = 63 % ).

Thus the majority of EgoKiefer window systems come standard with extra light, sound proofing and thermal insulation.

EgoVerre Uebersicht_dt_web.pdf

www.egokiefer.ch

Und dies bei gleich bleibend hohen Werten in den Bereichen Lichttransmission ( TL = 80 % ) und Gesamtenergiedurchlass ( g = 63 % ).

Damit ist ein Grossteil der EgoKiefer Fenstersysteme serienmässig mit einem Zusatz an Licht, Schallschutz und Wärmedämmung ausgerüstet.

EgoVerre Uebersicht_dt_web.pdf

www.egokiefer.ch

With optoacoustic imaging systems, the optical contrast can be made accessible for acoustical detection mechanisms.

Biological media have the property of absorbing light and converting it successively into heat and pressure variations which can be used as acoustical signals for imaging tasks.

Optoacoustics unify therefore the advantages of optical ( strong contrast ) and acoustical ( low scattering ) imaging modalities.

www.ibmt.fraunhofer.de

Bei optoakustischen Systemen kann dieser optische Kontrast akustischen Messverfahren zugänglich gemacht werden.

Dabei wird ausgenutzt, dass biologische Medien Licht absorbieren und in Druckschwankungen umwandeln, welcher als akustisches Signal für die Bildgebung genutzt werden kann.

Optoakustische Bildgebung vereint die Stärken von optischen ( starker Kontrast ) und akustischen Verfahren ( schwache Streuung ).

www.ibmt.fraunhofer.de

Impressionists 2015

The aim of the impressionistic painting is the search for a optimised presentation of the light and the atmospheric conditions.

The colour matching and painting technique are only for this purpose, regardless in a pictures of landscape, portrait or still life.

www.teneues.com

Impressionisten 2015

Das Ziel der impressionistischen Malerei liegt in der Suche nach optimaler Darstellung des Lichts und der atmosphärischen Bedingungen.

Die Farbverwendung und Maltechnik dient einzig diesem Zweck, egal ob im Landschaftsbild, Porträt oder Stillleben.

www.teneues.com

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文