Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

alloon
comprehensive
немецкий
немецкий
английский
английский
I. fas·sen [ˈfasn̩] ГЛ. перех.
1. fassen (ergreifen):
etw fassen
to grasp sth
to take sb's hand
jdn an/bei etw дат. fassen
to seize sb by sth
to seize sb's arm [or sb by the arm]
etw an etw дат. fassen
to take hold of sth by sth
2. fassen (festnehmen):
jdn fassen
to apprehend [or seize] [or catch] sb
3. fassen (zu etw gelangen):
etw fassen
to take sth
4. fassen (begreifen):
etw fassen
5. fassen (etw enthalten):
etw fassen
6. fassen (einfassen):
etw [in etw вин.] fassen
to mount [or set] sth [in sth]
II. fas·sen [ˈfasn̩] ГЛ. неперех.
1. fassen (greifen):
fassen Zahnrad, Schraube
2. fassen (berühren):
an etw вин./in etw вин. fassen
3. fassen (schnappen):
fassen von Hund
get [or grab] [him/her]!
III. fas·sen [ˈfasn̩] ГЛ. возвр. гл.
sich вин. fassen
kurz|fas·sen ГЛ. возвр. гл.
sich вин. kurzfassen
to collar [or grab] [or nab] sb
английский
английский
немецкий
немецкий
to not get one's head [or mind] round sth брит. разг.
etw einfach nicht fassen können разг.
jdn zu fassen kriegen разг.
Präsens
ichfasse
dufasst
er/sie/esfasst
wirfassen
ihrfasst
siefassen
Präteritum
ichfasste
dufasstest
er/sie/esfasste
wirfassten
ihrfasstet
siefassten
Perfekt
ichhabegefasst
duhastgefasst
er/sie/eshatgefasst
wirhabengefasst
ihrhabtgefasst
siehabengefasst
Plusquamperfekt
ichhattegefasst
duhattestgefasst
er/sie/eshattegefasst
wirhattengefasst
ihrhattetgefasst
siehattengefasst
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Unzählige Jungunternehmer versuchten als Veranstalter Fuß zu fassen, um an „das große Geld“ zu kommen.
de.wikipedia.org
Zunächst sollte das Stadion 60.000 Besucher fassen, doch nach und nach reduzierte man auf 40.000 und schlussendlich auf 35.000 Plätze.
de.wikipedia.org
Die Becken fassen 5500 Kubikmeter Wasser, davon werden stündlich 1600 Kubikmeter zu Trinkwasserqualität aufbereitet.
de.wikipedia.org
Sie fassen die biblische Friedensvision als verbindliches Leitbild für die konsequente Ausrichtung auf Abrüstung, gewaltfreie Konfliktlösungsmodelle und die Versöhnung mit Opfernachfahren deutscher Gewaltherrschaft und Menschheitsverbrechen auf.
de.wikipedia.org
Die Bauchzange (auch Tiegelzange) ist ein Werkzeug, das zum Fassen von Schmelztiegeln und ähnlich geformten Gegenständen benutzt wird.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Und doch gab es ein Bestreben seitens modernistischer Kritiker und Sammler, diese amerikanischen Künstler unter ein Dach zu bringen, sie unter den Begriff des Abstrakten Expressionismus oder gar der New Yorker Schule zu fassen, also ein Markenzeichen zu prägen.
[...]
www.museenkoeln.de
[...]
Be that as it may, there was a desire among modernist critics and collectors to place American artists in one pot, to grasp them with the term Abstract Expressionism or even the New York School, and thus stamp them with a brand name.
[...]
[...]
Vorgestellt werden hybride und grenzüberschreitende Ansätze in Gestaltung und Kunst, die mit gängigen Kategorien oder Gattungszuweisungen nur schwer zu fassen sind.
[...]
maximiliansforum.de
[...]
Hybrid and transgressive approaches in design and art are presented, which can hardly be grasped in common categories or disciplines.
[...]
[...]
In Worte lässt sich das bizarre Regiedebüt der bekannten Schauspielerin Momoi Kaori kaum fassen; seine Absurdität, seine Originalität, sein aberwitziger Humor, selbst seine abgrundtiefe Traurigkeit sind aus grell farbigen Bildern gemacht.
www.arsenal-berlin.de
[...]
Actress Momoi Kaori s bizarre directorial debut can hardly be grasped in words; its absurdity, its originality, its crazy humor, even its profound sadness are all fashioned out of garishly colorful images.
[...]
Wenn wir hier von Performance als einer Wiederholung eines Fotodokuments sprechen, dann setzen wir gerade in jener Verflechtung von Live-Moment, Repräsentation und Reproduktion an, die nicht im Modus des Identischen zu fassen ist, sondern in sich fortwährend entwickelnden Differenzen ihr Spiel treibt.
[...]
foundation.generali.at
[...]
In speaking of performance as the repetition of a photographic document, we home in precisely on the entanglement of live moment, representation, and reproduction that cannot be grasped in the mode of the identical, instead playing out in a continuous unfolding of differences.
[...]
[...]
Die Politisierung der Kunst in diesen Ländern als "Hybridisierung" von Kunst und Politik zu fassen oder von einem "hybriden Widerstand" zu sprechen, erscheint allerdings nicht unproblematisch.
www.republicart.net
[...]
To grasp the politicization of art in these countries as the "hybridization" of art and politics or to speak of a "hybrid resistance", however, is not unproblematic.