польско » немецкий

wyciągnąć [vɨtɕoŋgnoɲtɕ]

wyciągnąć св. od wyciągać

Смотри также wyciągać

I . wyciągać <‑ga; св. wyciągnąć> [vɨtɕoŋgatɕ] ГЛ. перех.

4. wyciągać разг. (namawiać do pójścia):

jdn aus den Federn holen разг.

5. wyciągać разг. (pomagać komuś przezwyciężyć coś):

7. wyciągać разг. (osiągać jakąś wartość):

dieses Auto ср. fährt 220 km/h

8. wyciągać разг. (wyłudzić):

II . wyciągać <‑ga; св. wyciągnąć> [vɨtɕoŋgatɕ] ГЛ. возвр. гл.

1. wyciągać разг. (kłaść się wygodnie):

2. wyciągać:

ausleiern разг.

wyciągnięty [vɨtɕoŋgɲentɨ] ПРИЛ.

wyciągnięty ręka:

I . wyciągać <‑ga; св. wyciągnąć> [vɨtɕoŋgatɕ] ГЛ. перех.

4. wyciągać разг. (namawiać do pójścia):

jdn aus den Federn holen разг.

5. wyciągać разг. (pomagać komuś przezwyciężyć coś):

7. wyciągać разг. (osiągać jakąś wartość):

dieses Auto ср. fährt 220 km/h

8. wyciągać разг. (wyłudzić):

II . wyciągać <‑ga; св. wyciągnąć> [vɨtɕoŋgatɕ] ГЛ. возвр. гл.

1. wyciągać разг. (kłaść się wygodnie):

2. wyciągać:

ausleiern разг.

wyciągarka <род. ‑ki, мн. ‑ki> [vɨtɕoŋgarka] СУЩ. ж.

1. wyciągarka АВИА.:

2. wyciągarka ТЕХН.:

Aufzug м.

I . wycierać <‑ra; св. wytrzeć> [vɨtɕeratɕ] ГЛ. перех.

II . wycierać <‑ra; св. wytrzeć> [vɨtɕeratɕ] ГЛ. возвр. гл.

1. wycierać (osuszać się):

sich вин. abtrocknen

wyciekać <‑ka; св. wyciec [lub wycieknąć]> [vɨtɕekatɕ] ГЛ. неперех.

2. wyciekać обыч. нсв. перенос.:

wycinanka <род. ‑ki, мн. ‑ki> [vɨtɕinanka] СУЩ. ж.

wyciągnięcie <род. ‑ia, мн. ‑ia> [vɨtɕoŋgɲeɲtɕe] СУЩ. ср.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski