Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

dilemma
Entladen
английский
английский
немецкий
немецкий
I. dis·charge ГЛ. перех. [dɪsˈtʃɑ:ʤ, америк. -ɑ:rʤ]
1. discharge (from confinement):
einen Gefangenen freilassen [o. entlassen] [o. швейц. a.разг. springen lassen]
2. discharge (from employment):
to discharge sb ВОЕН.
3. discharge офиц. (fire):
4. discharge (emit):
etw von sich дат. geben
the wound is still discharging a lot of fluid
5. discharge (utter):
etw ausstoßen [o. von sich дат. geben]
6. discharge ЭКОН., ФИНАНС. (pay off):
7. discharge (perform):
8. discharge ФИЗ., ЭЛЕКТР.:
9. discharge МОР.:
10. discharge ЮРИД. (cancel an order):
II. dis·charge ГЛ. неперех. [dɪsˈtʃɑ:ʤ, америк. -ɑ:rʤ]
sich вин. ergießen
discharge wound
III. dis·charge СУЩ. [ˈdɪstʃɑ:ʤ, америк. -ɑ:rʤ]
1. discharge no pl of patient:
Entlassung ж. <-, -en>
Kündigung ж. <-, -en>
Entlassung ж. <-, -en>
Abschied м. <-(e)s, -e>
Entlassung ж. <-, -en>
2. discharge (firing of gun):
Abfeuern ср. kein pl
Abschießen ср. kein pl
3. discharge of liquid:
Ausstoß м. <-es, -stö·ße> kein pl
Ausströmen ср. kein pl
4. discharge (liquid emitted):
Ausfluss м. <-es, -flüs·se> kein pl
Absonderung ж. <-, -en>
Scheidenausfluss м. <-es, -flüsse>
5. discharge of debt:
Bezahlung ж. <-> kein pl
Begleichung ж. <-, -en>
6. discharge of duty:
Erfüllung ж. <->
Pflichterfüllung ж. <-> kein pl
Leistungserfüllung ж. <-, -en>
7. discharge ФИЗ., ЭЛЕКТР.:
Entladung ж. <-, -en>
8. discharge (unloading):
Entladung ж. <-, -en>
Entlad м. <-(e)s, -e> швейц.
discharge of a cargo
Löschen ср. <-s; kein Pl> kein pl
9. discharge ЮРИД. (ending of contract):
Konkursaufhebung ж. <-, -en>
hon·or·able ˈdis·charge СУЩ. америк. ВОЕН.
fi·nal ˈdis·charge СУЩ. ЭКОН., ФИНАНС.
glow ˈdis·charge СУЩ. ФИЗ.
ˈpoint discharge СУЩ. ЭЛЕКТР.
ˈspark dis·charge СУЩ. ЭЛЕКТР.
si·lent dis·ˈcharge СУЩ. ЭЛЕКТР.
ˈDis·charge Cal·en·dar СУЩ. америк.
Запись в OpenDict
capacitor discharging ignition, CDI СУЩ.
capacitor discharging ignition, CDI АВТО.
немецкий
немецкий
английский
английский
английский
английский
немецкий
немецкий
discharge ГЛ. перех. УПРАВ. КАДР.
discharge СУЩ. УПРАВ. КАДР.
discharge СУЩ. БУХГ.
final discharge СУЩ. БУХГ.
немецкий
немецкий
английский
английский
I. discharge [ˈdɪstʃɑːʤ] СУЩ.
II. discharge [ˈdɪstʃɑːʤ] ГЛ. (Gewässer)
water discharge СУЩ.
английский
английский
немецкий
немецкий
discharge lamp (gaseous)
немецкий
немецкий
английский
английский
Present
Idischarge
youdischarge
he/she/itdischarges
wedischarge
youdischarge
theydischarge
Past
Idischarged
youdischarged
he/she/itdischarged
wedischarged
youdischarged
theydischarged
Present Perfect
Ihavedischarged
youhavedischarged
he/she/ithasdischarged
wehavedischarged
youhavedischarged
theyhavedischarged
Past Perfect
Ihaddischarged
youhaddischarged
he/she/ithaddischarged
wehaddischarged
youhaddischarged
theyhaddischarged
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The 46th fired seven volleys, then advanced, firing at will.
en.wikipedia.org
The initial volley was non-fatal, and the wounded men had to plead to be finished off.
en.wikipedia.org
He is saluted or signaled with blowing on a conch-shell and/or volleys of gunfire.
en.wikipedia.org
Generally, battle opened with a volley of light spears from up to 18m yd (and frequently far less), followed by volleys of heavy spears ("pila").
en.wikipedia.org
The first row fired a volley while the fourth row moved forward between the men to fire another volley.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
The Board of Directors, in agreement with the Supervisory Board, will appoint and discharge advisors.
www.hagalis.de
[...]
Der Vorstand beruft und entlässt die Beiräte in Absprache mit dem Aufsichtsrat.
[...]
They had discharged one of the children to return home, but forgotten to remove the name from list of planned ‘fatalities’, with the result that the parents still received a letter informing them of their child’s death and stating that an urn containing the ashes of the deceased would be delivered shortly.
www.litrix.de
[...]
Sie hatten eines der Kinder wieder nach Hause entlassen, dabei allerdings versäumt, den Namen von der Liste der geplanten "Sterbefälle" zu streichen, so dass die Eltern dennoch die Nachricht vom Tod des Kindes erhielten mitsamt der Ankündigung, in den nächsten Tage die Urne des Verstorbenen zugestellt zu bekommen.
[...]
Due to the very good course taken by his patient, Senior Physician and Head of the Ward Uwe Schulz was able to discharge him home very soon afterwards.
[...]
www.hdz-nrw.de
[...]
Deren Leiter und Oberarzt Uwe Schulz hat seinen Patienten aufgrund des sehr guten Verlaufs kurz darauf nach Hause entlassen.
[...]
[...]
We had to wait until noon for a mail from the Youth Welfare Office - otherwise the hospital is not allowed to discharge the baby, but then we could pick up the little one.
[...]
www.kenia-hilfe.com
[...]
Wir mussten dann noch bis zum Nachmittag auf eine Mail vom Jugendamt warten - vorher darf das Krankenhaus das Baby nicht entlassen, dann aber konnten wir die Kleine abholen.
[...]
[...]
They had discharged one of the children to return home, but forgotten to remove the name from list of planned ‘ fatalities ’, with the result that the parents still received a letter informing them of their child ’ s death and stating that an urn containing the ashes of the deceased would be delivered shortly.
www.litrix.de
[...]
Sie hatten eines der Kinder wieder nach Hause entlassen, dabei allerdings versäumt, den Namen von der Liste der geplanten " Sterbefälle " zu streichen, so dass die Eltern dennoch die Nachricht vom Tod des Kindes erhielten mitsamt der Ankündigung, in den nächsten Tage die Urne des Verstorbenen zugestellt zu bekommen.

Искать перевод "discharging" в других языках