Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

saltate
Catalan whistle
pito catalán СУЩ. м. Ла Плата
I. pitar ГЛ. неперех.
1.1. pitar guardia/árbitro:
1.2. pitar vehículo:
1.3. pitar público (como protesta):
2. pitar <pitando ger > Исп. разг. (rápido):
3. pitar Юж.конус разг. (fumar):
II. pitar ГЛ. перех.
1. pitar falta:
to call америк.
2. pitar Чили разг. persona:
to haveon разг.
pito СУЩ. м.
1.1. pito (silbato):
entre pitos y flautas разг.
the book's not worth two cents америк. разг.
the book's not worth tuppence брит. разг.
por pitos o flautas разг.
somehow or other разг.
tocar pito лат. америк. разг. ¿y este tipo qué pito(s) toca aquí?
tomar a alg. por el pito del sereno Исп. разг.
to mess sb around разг.
1.2. pito разг.:
1.3. pito (chasqueo de dedos):
2.1. pito разг. (cigarrillo):
fag брит. разг.
2.2. pito Чили разг. (de marijuana):
joint разг.
spliff жарг.
3. pito разг. (pene):
thing разг.
weenie америк. разг.
willy брит. разг.
tocarse el pito вульг.
tocarse el pito вульг.
to do sweet f.a. разг.
tocarse el pito вульг.
to do sod all брит. жарг.
I. importar ГЛ. неперех.
1. importar (tener importancia, interés):
(+ me/te/le etc) no me importa lo que pueda pensar él
what's it to you? разг.
me importa un bledo o un comino o un pepino o un pimiento o un pito o un rábano o Мекс. un cacahuate разг.
me importa un bledo o un comino o un pepino o un pimiento o un pito o un rábano o Мекс. un cacahuate разг.
I don't give a damn разг.
me importa un carajo o un huevo o Колум. un culo вульг.
I don't give a fuck вульг.
me importa un carajo o un huevo o Колум. un culo вульг.
I don't give a toss брит. жарг.
2. importar (molestar) (+ me/te/le etc):
II. importar ГЛ. перех.
1. importar productos/petróleo:
2. importar ИНФОРМ.:
importar datos/información
3. importar (ascender a):
catalán Info
valenciano Info
I. valenciano2 (valenciana) СУЩ. м. (ж.) (persona)
valenciano (valenciana)
II. valenciano СУЩ. м. (idioma)
valenciano1 (valenciana) ПРИЛ.
valenciano (valenciana)
I. mallorquín2 (mallorquina) mallorquín СУЩ. м. (ж.) (persona)
mallorquín (mallorquina)
II. mallorquín СУЩ. м. (idioma)
mallorquín1 (mallorquina) ПРИЛ.
mallorquín (mallorquina)
mallorquín Info
lenguas cooficiales Info
catalán1 (catalana) ПРИЛ.
catalán (catalana)
catalán (catalana)
Catalonian устар.
I. catalán2 (catalana) catalán СУЩ. м. (ж.) (persona)
catalán (catalana)
II. catalán СУЩ. м. (idioma)
pito (-a) ПРИЛ. разг.
pito (-a)
pito СУЩ. м.
1. pito:
entre pitos y flautas разг.
por pitos o por flautas разг.
no me importa un pito разг.
no valer un pito разг.
2. pito (canica):
3. pito (cigarro):
4. pito (de vasija):
5. pito (abucheo):
6. pito разг. (pene):
I. pitar ГЛ. неперех., перех.
1. pitar (claxon):
2. pitar (pagar):
3. pitar Юж.Ам. (fumar):
4. pitar Chile (engañar):
II. pitar ГЛ. неперех.
1. pitar разг. (funcionar):
2. pitar разг. (deprisa):
3. pitar разг. (ser suficiente):
catalán СУЩ. м. (lengua)
catalán (-ana) ПРИЛ. СУЩ. м. (ж.)
catalán (-ana)
catalán (-ana)
pito [ˈpi·to] СУЩ. м.
1. pito:
entre pitos y flautas разг.
por pitos o por flautas разг.
no me importa un pito разг.
no valer un pito разг.
2. pito (cigarro):
3. pito разг. (pene):
I. pitar [pi·ˈtar] ГЛ. неперех., перех.
1. pitar (claxon):
2. pitar Юж.Ам. (fumar):
3. pitar Chile (engañar):
II. pitar [pi·ˈtar] ГЛ. неперех.
1. pitar разг. (deprisa):
2. pitar разг. (ser suficiente):
pito (-a) [ˈpi·to, -a] ПРИЛ. разг.
pito (-a)
catalán (-ana) [ka·ta·ˈlan, -·ˈla·na] ПРИЛ. СУЩ. м. (ж.)
catalán (-ana)
catalán (-ana)
catalán [ka·ta·ˈlan] СУЩ. м. (lengua)
presente
yopito
pitas
él/ella/ustedpita
nosotros/nosotraspitamos
vosotros/vosotraspitáis
ellos/ellas/ustedespitan
imperfecto
yopitaba
pitabas
él/ella/ustedpitaba
nosotros/nosotraspitábamos
vosotros/vosotraspitabais
ellos/ellas/ustedespitaban
indefinido
yopité
pitaste
él/ella/ustedpitó
nosotros/nosotraspitamos
vosotros/vosotraspitasteis
ellos/ellas/ustedespitaron
futuro
yopitaré
pitarás
él/ella/ustedpitará
nosotros/nosotraspitaremos
vosotros/vosotraspitaréis
ellos/ellas/ustedespitarán
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
No importa cuántas relaciones iniciemos; siempre ocurre lo mismo.
www.elixiresparaelalma.com.ar
Resulta que el valor nominal de las reservas no importa tanto, sino más bien su valor relativo.
elhombrecitodelsombrerogris.blogspot.com
No importa que camino tomes... largo o corto...
www.grupodealmas.com.ar
Poco importa si se trata de ofrecerse para buscar tizas a la secretaría o para cantar en un acto.
club.ediba.com
No importa donde estés... más alto, más bajo...
www.grupodealmas.com.ar