немецко » польский

rạnnte [ˈrantə] ГЛ.

rannte прош. вр. von rennen

Смотри также rennen

I . rẹnnen <rennt, rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ГЛ. неперех. +sein

1. rennen (schnell laufen):

pędzić [св. po‑]
gnać [св. po‑]

3. rennen уничиж. разг. (hingehen):

II . rẹnnen <rennt, rannte, gerannt> [ˈrɛnən] ГЛ. перех. +haben o sein

1. rennen СПОРТ:

2. rennen (stoßen):

3. rennen разг. (rammen):

rạnken [ˈraŋkən] ГЛ. возвр. гл.

1. ranken (entlang wachsen):

rạnzig [ˈrantsɪç] ПРИЛ.

rạngeln [ˈraŋəln] ГЛ. неперех. разг.

Grạnne <‑, ‑n> [ˈgranə] СУЩ. ж. БОТАН.

rạnn [ran] ГЛ. неперех.

rann прош. вр. von rinnen

Смотри также rinnen

rịnnen <rinnt, rann, geronnen> [ˈrɪnən] ГЛ. неперех. +sein

2. rinnen (herausfließen, -rieseln):

wyciekać [св. wyciec]

3. rinnen fig (verfließen):

czas м. ucieka

Kạnne <‑, ‑n> [ˈkanə] СУЩ. ж.

1. Kanne (Kaffeekanne, Teekanne):

dzbanek м.
volle Kanne разг.

2. Kanne (Gießkanne):

konewka ж.

3. Kanne (Milchkanne):

Pạnne <‑, ‑n> [ˈpanə] СУЩ. ж.

2. Panne разг. (Missgeschick):

gafa ж. разг.
błąd м.
przydarzyła mi się gafa разг.

Tạnne <‑, ‑n> [ˈtanə] СУЩ. ж.

Wạnne <‑, ‑n> [ˈvanə] СУЩ. ж. (Badewanne)

Mạnnen [ˈmanən] СУЩ. м. мн.

1. Mannen (Lehns-, Gefolgsleute):

lennicy м. мн.
wasale м. мн.

2. Mannen fig, шутл. (Leute):

ludzie мн.

Bạnner <‑s, ‑> [ˈbanɐ] СУЩ. ср.

Смотри также gebannt

I . gebạnnt [gə​ˈbant] ПРИЛ.

1. gebannt (behext):

2. gebannt (bezaubert, gefesselt):

dạnnen [ˈdanən] НАРЕЧ. alt, высок.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski