польско » немецкий
Вы видите похожие результаты zapalić , zapis , zapić , zapity и zapora

zapora <род. ‑ry, мн. ‑ry> [zapora] СУЩ. ж.

1. zapora (tama):

Staudamm м.

2. zapora (przeszkoda):

Sperre ж.

3. zapora ВОЕН.:

Sperre ж.
Riegel м.

zapity [zapitɨ] ПРИЛ. разг.

zapić [zapitɕ]

zapić св. od zapijać

Смотри также zapijać

I . zapijać <‑ja; св. zapić> [zapijatɕ] ГЛ. перех. разг.

2. zapijać (pić alkohol, żeby zapomnieć):

saufen разг.
aus Kummer saufen разг.

3. zapijać (spić się):

sich вин. besaufen разг.
sich вин. volllaufen lassen разг.

II . zapijać <‑ja; св. zapić> [zapijatɕ] ГЛ. возвр. гл. разг.

1. zapijać обыч. св. (umrzeć od picia alkoholu):

sich вин. zu Tode saufen разг.
er hat sich zu Tode gesoffen разг.

2. zapijać только нсв. (pić czegoś dużo):

etw literweise trinken разг.

zapis <род. ‑u, мн. ‑y> [zapis] СУЩ. м.

1. zapis (zapisywanie):

2. zapis (tekst):

Eintrag м.

3. zapis (nagranie):

Aufnahme ж.

zapalić [zapalitɕ]

zapalić св. od zapalać

Смотри также zapalać

I . zapalać <‑la; св. zapalić> [zapalatɕ] ГЛ. перех.

1. zapalać (rozniecać ogień):

pocisk zapalający ВОЕН.
zapalić kaganek oświaty высок.
das Licht ср. [o. die Fackel ж. ] der Aufklärung entzünden высок.

2. zapalać (uruchamiać):

4. zapalać (pozwalać, aby się paliło):

5. zapalać перенос. (rozbudzić w kimś zapał):

entflammen высок.

II . zapalać <‑la; св. zapalić> [zapalatɕ] ГЛ. возвр. гл.

1. zapalać обыч. св. (zaczynać się palić):

sich вин. entzünden

2. zapalać (włączać się):

4. zapalać высок. (nabierać zapału, entuzjazmu):

für etw Feuer und Flamme sein разг.

5. zapalać высок. (doświadczać silnych uczuć):

entflammen высок.
sein Zorn м. /seine Leidenschaft ж. entflammte высок.

6. zapalać высок. (zawładnąć kimś):

entflammen высок.

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski