в итальянском словаре Oxford-Paravia
rag-and-bone merchant [ˌræɡənˈbəʊnˌmɜːtʃənt] СУЩ.
rag-and-bone merchant → rag-and-bone man
rag-and-bone man <мн. rag-and-bone men> [брит., америк. ˌræɡ ən ˈboʊn ˌmæn] СУЩ. брит. устар., разг.
I. rag1 [брит. raɡ, америк. ræɡ] СУЩ.
II. rags СУЩ.
III. rag1 [брит. raɡ, америк. ræɡ]
I. rag2 <forma in -ing ragging, прош. вр., прич. прош. вр. ragged> [брит. raɡ, америк. ræɡ] ГЛ. перех. разг.
II. rag2 [брит. raɡ, америк. ræɡ] СУЩ. (in GB)
I. bone [брит. bəʊn, америк. boʊn] СУЩ.
1. bone:
II. bones СУЩ. npl
2. bones (human remains):
III. bone [брит. bəʊn, америк. boʊn] ГЛ. перех.
IV. bone [брит. bəʊn, америк. boʊn]
and [брит. ənd, (ə)n, and, америк. ænd, (ə)n] СОЮЗ When used as a straightforward conjunction, and is translated by e : to shout and sing = gridare e cantare; Tom and Linda = Tom e Linda; my friend and colleague = il mio amico e collega. - When and joins two or more nouns, definite articles, possessive adjectives or quantifiers are not repeated in English, but they are in Italian: the books and exercise books = i libri e i quaderni; her father and mother = suo padre e sua madre; some apples and pears = delle mele e delle pere. - And is sometimes used between two verbs in English to mean in order to (wait and see, go and ask, try and rest etc.); to translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc.). Note that the two verb forms involved are the same tense in English, whereas in Italian the second one is always in the infinitive: I'll try and come as soon as possible = cercherò di venire appena possibile. - For and used in telling the time and saying numbers, see the lexical notes. For more examples and other uses, see this entry.
1. and (joining words or clauses):
2. and (in numbers):
3. and (with repetition):
4. and (for emphasis):
5. and (in phrases):
I. merchant [брит. ˈməːtʃ(ə)nt, америк. ˈmərtʃənt] СУЩ.
1. merchant ТОРГ.:
в словаре PONS
and [ən, ənd, stressed: ænd] СОЮЗ
1. and:
3. and (then):
I. rag [ræg] СУЩ.
I. bone [boʊn] СУЩ.
Выражения:
III. bone [boʊn] НАРЕЧ. (as intensifier)
-
- pigrissimo, -a
merchant [ˈmɜ:r·tʃənt] СУЩ.
-
- commerciante м. и ж.
| I | rag |
|---|---|
| you | rag |
| he/she/it | rags |
| we | rag |
| you | rag |
| they | rag |
| I | ragged |
|---|---|
| you | ragged |
| he/she/it | ragged |
| we | ragged |
| you | ragged |
| they | ragged |
| I | have | ragged |
|---|---|---|
| you | have | ragged |
| he/she/it | has | ragged |
| we | have | ragged |
| you | have | ragged |
| they | have | ragged |
| I | had | ragged |
|---|---|---|
| you | had | ragged |
| he/she/it | had | ragged |
| we | had | ragged |
| you | had | ragged |
| they | had | ragged |
PONS OpenDict
Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?
Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.