польско » немецкий

Переводы „popřít“ в словаре польско » немецкий

(Перейти к немецко » польский)

popis <род. ‑u, мн. ‑y> [popis] СУЩ. м.

Выражения:

I . popić <‑ije; прош. вр. ‑ij> [popitɕ]

popić св. od popijać

II . popić <‑ije; прош. вр. ‑ij> [popitɕ] ГЛ. неперех. св.

1. popić (napić się):

2. popić (pić nałogowo):

Смотри также popijać

I . popijać <‑ja> [popijatɕ] ГЛ. перех.

1. popijać (wolno pić):

an etw дат. nippen

2. popijać < св. popić> (pić w celu przełknięcia):

II . popijać <‑ja> [popijatɕ] ГЛ. неперех. (upijać się)

sich вин. beduseln шутл. разг.

popyt <род. ‑u, мн. отсут. > [popɨt] СУЩ. м.

popart [popart], pop-art [popart] СУЩ. м. <род. ‑u, мн. отсут. > ИСК.

popitka <род. ‑ki, мн. ‑ki> [popitka] СУЩ. ж. разг.

popadia <род. ‑ii, мн. ‑ie> [popadja] СУЩ. ж. (żona popa)

I . popalić <‑li> [popalitɕ] ГЛ. перех. св.

popalić разг. (spalić dużo):

2. popalić (spędzić czas na paleniu):

Выражения:

popalić za sobą mosty высок.
dać komuś popalić разг.

II . popalić <‑li> [popalitɕ] ГЛ. возвр. гл. (ulec spaleniu)

popowy [popovɨ] ПРИЛ. МУЗ.

Pop-

popas <род. ‑u, мн. ‑y> [popas] СУЩ. м. С.-Х.

Rast ж.

popęd <род. ‑u, мн. ‑y> [popent] СУЩ. м.

1. popęd высок. (żądza):

Drang м.

2. popęd:

popęd БИОЛ., ПСИХОЛ.
Trieb м.

3. popęd ФИЗ.:

Impuls м.

popaść2 <‑adnie; прош. вр. ‑dnij> [popaɕtɕ]

popaść св. od popadać

Смотри также popadać

popadać <‑da> [popadatɕ] ГЛ. неперех.

1. popadać св. (spaść):

2. popadać < св. popaść> (pogrążyć się):

popers [popers] СУЩ. м.

popers → poppers

Смотри также poppers

poppers <род. ‑a, мн. ‑i> [popers] СУЩ. м. SOCJOL

Popper м. мн.

I . popiec <‑ecze> [popjets]

popiec св. od piec

II . popiec <‑ecze> [popjets] ГЛ. возвр. гл. св.

Смотри также piec , piec

I . piec2 <piecze> [pjets] ГЛ. перех.

1. piec < св. u‑> (poddawać działaniu temperatury):

2. piec только нсв. (sprawiać ból):

ta rana piecze mnie żywym ogniem высок.

II . piec2 <piecze> [pjets] ГЛ. неперех. <св. po‑>

III . piec2 <piecze> [pjets] ГЛ. возвр. гл.

1. piec < св. u‑> <[lub po‑]>:

2. piec < св. po‑> (odczuwać gorąco):

sich вин. in [o. von] der Sonne braten lassen разг.

popiół <род. ‑iołu, мн. ‑ioły> [popjuw] СУЩ. м.

1. popiół (pozostałość):

Asche ж.

3. popiół перенос. высок. (szczątki):

Asche ж.

popisy [popisɨ] СУЩ.

popisy мн. < род. мн. ‑sów> разг.:

Schau ж.
Effekthascherei ж. уничиж.

popluć [poplutɕ]

popluć св. od popluwać

Смотри также popluwać

popluwać <‑wa; св. popluć> [popluvatɕ] ГЛ. неперех. разг.

popręg <род. ‑u, мн. ‑i> [popreŋk] СУЩ. м.

popruć [poprutɕ]

popruć св. od pruć

Смотри также pruć

I . pruć <pruje> [prutɕ] ГЛ. перех.

1. pruć < св. s‑> <[lub po‑]> (rozsnuwać):

2. pruć < св. s‑> (rozcinać):

3. pruć перенос. (przeszywać):

II . pruć <pruje> [prutɕ] ГЛ. неперех. разг. (pędzić)

fegen разг.
flitzen разг.

III . pruć <pruje> [prutɕ] ГЛ. возвр. гл. (sweter, sukienka)

popsuć [popsutɕ]

popsuć св. od psuć

Смотри также psuć

I . psuć <‑je; св. po‑> [psutɕ] ГЛ. перех.

II . psuć <‑je; св. po‑> [psutɕ] ГЛ. возвр. гл.

3. psuć (pogarszać się):

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski