Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

aller
gehen
I. aller1 [ale] ГЛ. неперех. +être
1. aller:
aller (en courant)
aller (en courant)
aller (en sautant)
aller vite
aller à la porte
aller à la poste
aller et venir
on a sonné, peux-tu y aller?
2. aller (se déplacer avec un véhicule, utiliser les transports en commun):
aller
aller lentement
aller à la gare/en ville
3. aller (se déplacer sur un animal):
aller à cheval
aller à dos d'âne
4. aller (faire un voyage):
aller en Espagne (en avion)
5. aller (se rendre régulièrement, fréquenter):
aller à l'école (à pied)
aller au travail (à pied)
6. aller (se déplacer pour un objectif précis, une activité précise):
aller au bal
aller en vacances
aller en voyage
aller au pain разг.
in die Pilze gehen разг.
aller voir qn
7. aller (faire un certain trajet) bus, train:
aller
8. aller (s'étendre dans l'espace):
aller du sol jusqu'au plafond miroir, porte:
aller de l'autoroute jusqu'à la mer forêt, champ, lande:
aller de l'autoroute jusqu'à la mer forêt, champ, lande:
aller au village voisin route, sentier:
9. aller (s'étendre dans le temps):
aller de juin à juillet vacances:
10. aller (être expédié):
aller jusqu'au Japon marchandises:
aller jusqu'au Japon marchandises:
mettre trois jours pour aller à Paris lettre, colis:
11. aller (progresser, avancer):
aller vite personne:
aller vite affaire, projet:
aller vite nouvelle:
aller à un rythme soutenu personne:
aller à un rythme soutenu affaire, projet:
12. aller (en parlant de la santé):
comment va la santé? разг.
was macht die Gesundheit? разг.
on fait aller! разг.
[es] geht so! разг.
on fait aller! разг.
es muss eben gehen! разг.
13. aller (en parlant de la manière dont les choses se passent):
comment ça va, à l'usine ? разг.
wie läuft's in der Fabrik? разг.
geht's? разг.
ça va mal aller si tu ...
ça va aller
ça devrait aller
14. aller (convenir):
ça me va ! разг.
ça me va ! разг.
okay! разг.
das ist schon okay разг.
ça peut aller
15. aller (ne pas hésiter ou reculer):
16. aller (s'opposer):
17. aller (pour indiquer l'âge):
18. aller (exagérer):
sonst noch was! разг.
19. aller (pour commencer, démarrer):
on y va ?
on y va ?
auf geht's! разг.
20. aller (donner):
y aller de son billet/de ses 50 euros разг.
y aller de son billet/de ses 50 euros разг.
mit einem Schein/50 Euro dabei sein разг.
21. aller (être seyant):
ça lui va bien de critiquer les autres ! ирон. разг.
ça lui va bien de critiquer les autres ! ирон. разг.
22. aller (être coordonné, assorti, adapté):
aller avec qc
aller bien avec qc
23. aller (faire un tout):
24. aller (être adapté à):
25. aller (devoir être mis):
26. aller (être destiné):
27. aller (être conçu pour):
28. aller (ne pas intervenir):
laisser aller
29. aller (se décontracter):
se laisser aller
30. aller (ne rien faire):
31. aller (être):
Выражения:
il va sans dire que +изъяв.
il va sans dire que +изъяв.
à la va comme je te pousse разг.
ça va [comme ça]! разг.
das reicht! разг.
ça va pas [, la tête]? разг.
du hast sie wohl nicht alle! разг.
ça va pas [, la tête]? разг.
sonst geht's dir [wohl] danke! разг.
ça va pas [, la tête]? разг.
sonst geht's dir [noch] gut! разг.
il y va de...
es geht um ...
II. aller1 [ale] ГЛ. вспом. гл. +être
1. aller (pour former le futur proche):
2. aller (pour former le futur du passé):
3. aller (pour exprimer des craintes, des réserves):
4. aller (pour exprimer l'approximation):
5. aller (pour exprimer la continuité, la simultanéité):
III. aller1 [ale] ГЛ. возвр. гл. +être
1. aller (partir à pied):
s'en aller
s'en aller
s'en aller
s'en aller (en courant)
s'en aller (en courant)
ich muss weiter разг.
on y va ?
sollen wir weiter? разг.
scher dich weg [o. fort] ! разг.
2. aller (partir en voiture, à vélo, en bateau):
s'en aller
s'en aller
s'en aller
s'en aller (en avion)
s'en aller (en avion)
3. aller (partir à cheval):
s'en aller
s'en aller
4. aller (déménager):
5. aller перенос.:
6. aller высок. (mourir):
s'en aller
das Zeitliche segnen смягч.
7. aller (disparaitre):
s'en aller fatigue:
s'en aller tache:
s'en aller croûte, cicatrice:
s'en aller croûte, cicatrice:
IV. aller1 [ale] МЕЖД.
1. aller (pour inciter à partir):
los geht's! разг.
na, dann mal los! разг.
2. aller (pour inciter à continuer à marcher):
3. aller (pour inciter à commencer à travailler):
[na,] dann wollen wir mal! разг.
4. aller (pour encourager):
los! разг.
mach/macht schon! разг.
Kopf hoch! разг.
auf geht's! разг.
5. aller (voyons!):
6. aller (pour exprimer la résignation, la conciliation):
7. aller (exprimant l'incrédulité):
allez ! разг.
[ach] komm! разг.
8. aller (exprimant le consentement):
9. aller (pour amorcer le propos):
10. aller (pour ponctuer le propos):
va/allez ! разг.
echt! разг.
schon gut, ich weiß es ja! разг.
doch, echt! разг.
Выражения:
allons/allez donc ! ирон. разг. (c'est évident!)
ach, komm/kommt/kommen Sie! разг.
nur zu! ирон.
aller2 [ale] СУЩ. м.
1. aller (trajet à pied):
aller
Hinweg м.
2. aller (trajet en voiture, train):
aller
3. aller (trajet en avion):
aller
4. aller (voyage):
aller
5. aller (billet):
aller simple
aller retour
II. aller2 [ale] aller [et] retour (voyage)
2. aller:
flanquer un aller [et] retour à qn разг.
jdm ein paar hinter die Löffel geben разг.
Запись в OpenDict
aller
on y va ?
Запись в OpenDict
aller ГЛ.
Ça va ou bien? (Entgegnung auf unangemessenes Verhalten/Aussagen anderer) швейц. разг. фразеол.
laisser-aller [leseale] СУЩ. м. неизм.
laisser-aller
pis-aller [pizale] СУЩ. м. неизм.
pis-aller
Запись в OpenDict
aller-retour СУЩ.
Запись в OpenDict
aller-retour СУЩ.
aller-retour м.
Запись в OpenDict
aller et retour ПРИЛ.
[un tartare] aller (et) retour неизм. КУЛИН.
Présent
jevais
tuvas
il/elle/onva
nousallons
vousallez
ils/ellesvont
Imparfait
j'allais
tuallais
il/elle/onallait
nousallions
vousalliez
ils/ellesallaient
Passé simple
j'allai
tuallas
il/elle/onalla
nousallâmes
vousallâtes
ils/ellesallèrent
Futur simple
j'irai
tuiras
il/elle/onira
nousirons
vousirez
ils/ellesiront
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
aller vite personne:
aller décroissant(e) vitesse:
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Durant les siècles suivant, le laisser-aller des moines entraîne une forte dégradation des locaux.
fr.wikipedia.org
On voudrait chez lui plus de détente, de laisser-aller, mais ce laisser-aller ne découvrirait-il pas, au fond, un œil médiocrement sensible ?
fr.wikipedia.org
Jeune, elle manquait de gaîté, et probablement de laisser-aller.
fr.wikipedia.org
Ses premières actions s'inscrivent dans un contexte de reprise en main après une décennie de laisser-aller.
fr.wikipedia.org
Néanmoins, cette verticalité forcenée de l'architecture ne fut pas jusque-là le fruit d'un quelconque laisser-aller.
fr.wikipedia.org