Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

рубеж
standing (up)
французский
французский
английский
английский
I. debout [dəbu] НАРЕЧ. ПРИЛ. неизм.
1. debout (vertical, sur pied):
debout personne
debout sur une chaise
assis: 40, debout:10 (dans un bus)
seated: 40, standing: 10
j'ai voyager debout
être ou se tenir debout
se mettre debout
aidez-la à se mettre debout
2. debout (hors du lit):
debout personne
tu es déjà debout!
3. debout (qui se maintient):
debout bâtiment, mur
перенос. une des rares institutions restant debout
ton histoire tient debout разг.
leur histoire ne tient pas debout разг.
4. debout (vertical, sur une extrémité):
debout animal
debout objet
poser un tonneau debout
5. debout (guéri):
II. debout [dəbu] МЕЖД.
debout (hors du lit)
debout (hors d'un siège)
английский
английский
французский
французский
places ж. мн. debout
headwind МОР.
французский
французский
английский
английский
debout [d(ə)bu] ПРИЛ. НАРЕЧ. неизм.
1. debout (en position verticale):
debout personne
to stand while eating/traveling америк.
être debout
se mettre debout
poser qc debout
il tient debout tout seul personne
il tient debout tout seul chose
2. debout (levé):
être/rester debout
3. debout ( malade, fatigué):
je ne tiens plus debout
4. debout (en bon état):
tenir encore debout construction, institution
Выражения:
dormir debout elle dort debout
tenir debout théorie, histoire
pédaler debout
английский
английский
французский
французский
stand-up meal
debout неизм.
французский
французский
английский
английский
debout [d(ə)bu] ПРИЛ. НАРЕЧ. неизм.
1. debout (en position verticale):
debout personne
être debout
se mettre debout
poser qc debout
il tient debout tout seul personne
il tient debout tout seul chose
2. debout (levé):
être/rester debout
3. debout ( malade, fatigué):
je ne tiens plus debout
4. debout (en bon état):
tenir encore debout construction, institution
Выражения:
dormir debout elle dort debout
tenir debout théorie, histoire
английский
английский
французский
французский
standup meal
debout неизм.
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Beaucoup d'unités changent de position et de cantonnement, elles doivent aussi remettre en place les postes de tir et aussi se réadapter au nouveau terrain.
fr.wikipedia.org
Cela permet aux gens de tout de suite comprendre à quel sujet l'équipe fait référence sans devoir trop s'échiner à remettre les faits dans leur contexte.
fr.wikipedia.org
C'est là qu'il commence à remettre en cause les pratiques bancaires qu'il a pour mission d'effectuer.
fr.wikipedia.org
Le porteur du récépissé-warrant a tous les droits sur ces marchandises et notamment de se les faire remettre par le magasin général.
fr.wikipedia.org
Il permet également de remettre au goût du jour des mots tombés en désuétude, comme déveine ou encore fricandeau.
fr.wikipedia.org