Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

превозя
Schlag
I. beat [bi:t] СУЩ.
1. beat (throb):
beat
Schlag м. <-(e)s, Schlä̱·ge>
2. beat no pl (act):
beat
Schlagen ср. kein pl
beat
Pochen ср. kein pl
beat of the heart also
Klopfen ср. <-s>
3. beat no pl МУЗ. (rhythm):
beat
Takt м. <-(e)s, -e>
beat (of metronome etc.)
Taktschlag м. <-(e)s, -schläge>
to have a strong beat
4. beat usu ед. (patrol):
beat
Revier ср. <-s, -e>
to be on [or to walk] the beat
Выражения:
to be off sb's beat
II. beat [bi:t] ПРИЛ. неизм., предикат. разг.
1. beat:
beat (exhausted)
erschlagen разг.
beat (exhausted)
fix und fertig разг.
beat (tired)
todmüde разг.
to be dead beat esp брит. (exhausted)
total geschafft sein разг.
to be dead beat esp брит. (tired)
todmüde sein разг.
2. beat (defeated):
beat
beat
to have sb beat ШАХМ.
III. beat <beat, beaten [or америк. a. beat]> [bi:t] ГЛ. перех.
1. beat (hit):
to beat sth
gegen etw вин. schlagen
to beat sth (on top of sth)
auf etw вин. schlagen
to beat a carpet
2. beat (strike):
to beat sth against sth
mit etw дат. gegen etw вин. schlagen
3. beat (hurt):
to beat sb [with sth]
jdn [mit etw дат.] schlagen
to beat sb to death
to beat sb black and blue
jdn grün und blau schlagen разг.
to brutally [or savagely]beat sb
4. beat (drum):
to beat sth
auf etw вин. trommeln
to beat a drum
to beat time
5. beat (mix):
Sahne [o. швейц. Rahm] /Eier schlagen [o. швейц. rühren]
6. beat (force):
to beat a confession out of sb
to beat one's path through sth
sich дат. einen Weg durch etw вин. bahnen
7. beat (defeat):
to beat sb/sth
jdn/etw schlagen [o. besiegen]
to beat sb/sth (score better)
jdn/etw übertreffen
to beat a record
to be hard to beat
to beat sb to sth
jdm bei etw дат. zuvorkommen
to beat sb to the draw
to beat sb to the draw перенос.
8. beat разг.:
to beat sb/sth (surpass, outdo)
jdn/etw schlagen [o. übertreffen]
to beat sb/sth (be better than)
besser als jd/etw sein
9. beat (avoid):
to beat sth
10. beat разг. (baffle):
to beat sb
jdm [o. für jdn] zu hoch разг.
das ist mir zu hoch разг.
Выражения:
to beat one's breast [or chest]
sich дат. an die Brust schlagen перенос.
if you can't beat 'em, join 'em saying
to beat the [living] daylights [or сниж. the shit] out of sb разг.
jdn windelweich schlagen разг.
that beats everything [or америк. also all] разг.
to beat sb at their own game
jdn mit seinen eigenen Waffen schlagen перенос.
to beat the hell out of sb разг.
to beat sb hollow брит. разг.
to beat it разг.
beat it!
hau ab! разг.
to beat the pants off sb разг.
to beat a path to sb's door
jdm die Bude einrennen разг.
to beat sb to the punch разг.
to beat the rap америк. разг.
to beat a [hasty] retreat
IV. beat <beat, beaten [or разг. beat]> [bi:t] ГЛ. неперех.
1. beat (throb,):
beat
schlagen <schlägt, schlug, geschlagen>
beat heart also
beat heart also
beat drum
2. beat (strike):
to beat against/on sth
gegen etw вин. schlagen
gegen etw вин. hämmern
3. beat перенос. sun:
to beat on sth
rain, hail to beat against the window/on the roof
waves to beat against the rocks/ship
4. beat америк. (hurt):
to beat on sb
Выражения:
to beat about [or америк. around] the bush
Запись в OpenDict
beat СУЩ.
beat (a reporter's field of specialty) ПУБЛИЦ. америк. спец.
Запись в OpenDict
beat ГЛ.
beats the hell out of me разг. фразеол.
Запись в OpenDict
beat СУЩ.
beats per minute (BPM/b.p.m.) МУЗ. спец.
I. beat down ГЛ. неперех.
beat down hail, rain
beat down sun
II. beat down ГЛ. перех.
1. beat down (suppress):
to beat down sth
to beat down sth emotions also
2. beat down (haggle):
to beat down sb [to sth]
jdn [auf etw +вин.] herunterhandeln
beat back ГЛ. перех.
to beat back sb/sth
jdn/etw abwehren
to beat back sb/sth ВОЕН.
ˈbeat fre·quen·cy СУЩ. ФИЗ.
ˈbeat gen·era·tion СУЩ.
beat out ГЛ. перех.
1. beat out (stifle):
to beat out the fire
2. beat out (drum):
to beat out sth
3. beat out (flatten):
to beat out sth metal
4. beat out америк. (defeat):
to beat sb out
jdn aus dem Rennen werfen перенос. [o. aus dem Feld schlagen]
Выражения:
sich дат. den Kopf zerbrechen разг.
to beat sb's brains out разг.
jdm den Schädel einschlagen разг.
I. beat off ГЛ. перех.
to beat off sb/sth
jdn/etw abwehren
to beat off sb/sth ВОЕН.
II. beat off ГЛ. неперех. вульг. жарг. (masturbate)
beat off
sich дат. einen runterholen грубо
Present
Ibeat
youbeat
he/she/itbeats
webeat
youbeat
theybeat
Past
Ibeat
youbeat
he/she/itbeat
webeat
youbeat
theybeat
Present Perfect
Ihavebeaten / америк. ткж. beat
youhavebeaten / америк. ткж. beat
he/she/ithasbeaten / америк. ткж. beat
wehavebeaten / америк. ткж. beat
youhavebeaten / америк. ткж. beat
theyhavebeaten / америк. ткж. beat
Past Perfect
Ihadbeaten / америк. ткж. beat
youhadbeaten / америк. ткж. beat
he/she/ithadbeaten / америк. ткж. beat
wehadbeaten / америк. ткж. beat
youhadbeaten / америк. ткж. beat
theyhadbeaten / америк. ткж. beat
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Those whose tempi greatly varied from beat to beat, as a rule also varied tempi from measure to measure and vice versa.
[...]
www.sim.spk-berlin.de
[...]
Wer von Schlag zu Schlag stark im Tempo schwankt, der tut es in der Regel auch von Takt zu Takt und umgekehrt.
[...]
[...]
A beautiful form of notation was developed for 'Acousticks' using a series of musicological terms covering the temporal aspects of music, from largo (40 beats per minute) to prestissimo (208 beats per minute).
www.kunstradio.at
[...]
Für „Acousticks“ entstand darüber hinaus eine sehr schöne Notation unter Verwendung einer Reihe von musikologischen Begriffen zu Zeitaspekten in der Musik, von „Largo“ (40 Schläge pro Minute) bis „Prestissimo“ (208 Schläge pro Minute).
[...]
A beautiful form of notation was developed for ' Acousticks ' using a series of musicological terms covering the temporal aspects of music, from largo (40 beats per minute) to prestissimo (208 beats per minute) .
www.kunstradio.at
[...]
Für „ Acousticks “ entstand darüber hinaus eine sehr schöne Notation unter Verwendung einer Reihe von musikologischen Begriffen zu Zeitaspekten in der Musik, von „ Largo “ ( 40 Schläge pro Minute ) bis „ Prestissimo “ ( 208 Schläge pro Minute ).
[...]
By shifting the accentuation from the 1st to the 4th beat the problem of "waiting for the 1 and not getting it" is eliminated.
www.klangquadrat.at
[...]
Da die Betonung auf den 4. Schlag und nicht den ersten fällt ist die Tendenz "auf die eins zu warten" – und diese systematisch zu verpassen – von der Oberfläche verschwunden.
[...]
In hibernation their heart rate is reduced from about 180 to about 8 beats per minute; they breathe only 3 -4 times instead of 40-50 times per minute.
[...]
www.pro-igel.de
[...]
Im Winterschlaf ist ihre Herztätigkeit von ca. 180 Schlägen pro Minute auf etwa 8 Schläge pro Minute verringert; sie atmen lediglich 3 - 4mal anstatt 40 - 50mal pro Minute.
[...]