Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

маркетинговые
Grundkapital
capi·tal ˈstock СУЩ. no pl ФИНАНС.
Grundkapital ср. <-s, -e>
Kapitalstock м. <-s, -s>
[um etw вин.] aufstocken
stock capital америк.
stock1 [stɒk, америк. stɑ:k] СУЩ.
1. stock no pl КУЛИН.:
Brühe ж. <-, -n>
Suppe ж. <-, -n> австр.
Bouillon ж. <-, -s> швейц.
Fleisch-/Hühner-/Gemüsesuppe ж. австр.
Fleisch-/Hühner-/Gemüsebouillon ж. швейц.
2. stock (garden flower):
Levkoje ж. <-, -n>
3. stock:
Stamm м. <-(e)s, Stạ̈m·me>
Wildling м. <-s, -e>
4. stock (handle):
stock of a tool
stock of a gun
Gewehrkolben м. <-s, ->
stock of a gun
5. stock:
6. stock ист. (for punishment):
der Stock kein pl
7. stock МОР. (on dry dock):
Baudock ср.
I. stock2 [stɒk, америк. stɑ:k] СУЩ.
1. stock (reserves):
Vorrat м. <-(e)s, -rä·te> an +дат.
a stock of data/information перенос.
a stock of knowledge перенос.
2. stock no pl (inventory):
Bestand м. <-(e)s, Be·stạ̈n·de>
to take stock of one's life перенос.
3. stock:
stocks pl америк. (shares in a company)
4. stock no pl (money invested in government):
5. stock no pl (capital from shares):
Grundkapital ср. <-s, -e> (einer AG)
6. stock no pl (livestock):
Viehbestand м. <-(e)s, -stände>
7. stock no pl:
Abstammung ж. <-, -en>
Herkunft ж. <-, -künfte>
stock (breeding line) of animals
Stammbaum <-(e)s, -bäume>
8. stock no pl перенос. (popularity):
Popularität ж. <->
9. stock no pl (undealt cards):
Stoß м. <-es, Stö̱·ße>
Выражения:
viel auf etw вин. geben
etw дат. keinen Glauben schenken
II. stock2 [stɒk, америк. stɑ:k] ПРИЛ. определит., неизм.
1. stock (in inventory):
2. stock (standard):
III. stock2 [stɒk, америк. stɑ:k] ГЛ. перех.
1. stock (keep in supply):
to stock sth
2. stock (fill up):
to stock sth
to stock sth with sth (fill with)
etw mit etw дат. bestücken
to stock sth with sth (equip with) library, school
etw mit etw дат. ausstatten
3. stock (supply goods to):
to stock sb/sth
jdn/etw beliefern
I. capi·tal [ˈkæpɪtəl, америк. -ət̬əl] СУЩ.
1. capital (city):
Hauptstadt ж. <-, -städte>
2. capital (letter):
Großbuchstabe м. <-n(s), -n>
Kapitälchen <-, -> pl
3. capital АРХИТ.:
Kapitell ср. <-s, -e>
Kapitäl ср.
4. capital no pl ФИНАНС.:
Vermögen ср. <-s, ->
Kapital ср. <-s, -e>
Kapitalflucht ж. <-> kein pl
Kapitalverkehr м. <-(e)s> kein pl
Umlaufvermögen ср. <-s, ->
Betriebskapital ср. <-(e)s, -e>
Aktienkapital ср. <-s, -e>
Anlagevermögen ср. <-s, ->
Risikokapital ср. <-s, -e>
Aktienkapital ср. <-s, -e>
Betriebskapital ср. <-(e)s, -e>
to make capital [out] of [or from] sth перенос.
aus etw дат. Kapital schlagen
II. capi·tal [ˈkæpɪtəl, америк. -ət̬əl] СУЩ. modifier
1. capital (principal):
Hauptstadt ж. <-, -städte>
Kardinalfehler м. <-s, ->
2. capital (upper case):
Großbuchstabe м. <-n(s), -n>
3. capital ЮРИД.:
Kapitalverbrechen ср. <-s, ->
4. capital (of business assets):
Kapitalbasis ж. <-> kein pl
Kapitalmarkt м. <-(e)s, -märkte>
5. capital (invested funds):
III. capi·tal [ˈkæpɪtəl, америк. -ət̬əl] ПРИЛ. брит. dated
Mordsspaß м. <-es> kein pl разг.
Запись в OpenDict
stock
capital stock СУЩ. БУХГ.
basic capital stock СУЩ. ФИНАНС.
expansion of capital stock СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
conditional increase of capital stock phrase ФИНАНС.
ordinary increase of capital stock СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
stock СУЩ. ФИНАНС.
Aktie ж.
Stock м.
stock СУЩ. handel
capital СУЩ. ИНВЕСТ., ФИН.
Kapital ср.
Present
Istock
youstock
he/she/itstocks
westock
youstock
theystock
Past
Istocked
youstocked
he/she/itstocked
westocked
youstocked
theystocked
Present Perfect
Ihavestocked
youhavestocked
he/she/ithasstocked
wehavestocked
youhavestocked
theyhavestocked
Past Perfect
Ihadstocked
youhadstocked
he/she/ithadstocked
wehadstocked
youhadstocked
theyhadstocked
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
The mineral sector accounted for 11% of the value of the countrys capital stock.
en.wikipedia.org
He recognized that unlike most natural resources, large sales of scenery could be sold in perpetuity without any decline in value or capital stock.
en.wikipedia.org
The fourth alternative was that technology would advance faster than population and capital stock increased.
en.wikipedia.org
The capital stock of the corporation was originally fixed at $100,000 in shares of $100.
en.wikipedia.org
This mean that if a country is subject to a fixed capital stock, it is bound to suffer stagnation.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
In May 2001, Private Equity Funds advised by Permira took over the stake held by the Grammer family and subscribed a capital increase, meaning that the capital stock increased € 9.0 million to € 26.9 million.
[...]
www.grammer.com
[...]
Von Permira beratene Private Equity Funds übernahmen im Mai 2001 die Anteile der Familie Grammer und zeichneten eine Kapitalerhöhung, durch die das Grundkapital um 9,0 Mio. € auf 26,9 Mio. € erhöht wurde.
[...]
[...]
The capital stock is subject to continual changes due to capital increases, due to the use of approved or contingent capital, such as the exercise of granted options or due to the buyback of own shares.
[...]
www.siemens.com
[...]
Durch Kapitalerhöhungen, Nutzung des genehmigten oder bedingten Kapitals, z.B. durch die Ausübung von gewährten Optionsrechten oder durch den Rückkauf eigener Aktien unterliegt das Grundkapital laufend Änderungen.
[...]
[...]
The free float, which is relevant for the weighting of the ThyssenKrupp stock in the indices, amount to 76.97% of the capital stock.
[...]
www.thyssenkrupp.com
[...]
Der Free Float (Streubesitz), der in der Regel bei der Gewichtung der ThyssenKrupp Aktie in den Indizes berücksichtigt wird, beträgt 76,97 % des Grundkapitals.
[...]
[...]
In accordance with Section 82 Subsection 9 Austrian Stock Exchange Act, voestalpine AG announces that it has transferred 55,668 of its own shares (corresponding to 0.03 % of its capital stock) to employees of voestalpine Group, by initially transferring these to voestalpine Mitarbeiterbeteiligung Privatstiftung for allocating these to employees of voestalpine Group.
[...]
www.voestalpine.com
[...]
Gemäß § 82 Abs. 9 Börsegesetz gibt die voestalpine AG bekannt, dass sie 55.668 Stück eigene Aktien (das entspricht 0,03 % des Grundkapitals) an Mitarbeiter des voestalpine-Konzerns bzw. an die voestalpine Mitarbeiterbeteiligung Privatstiftung zur Zuteilung an Mitarbeiter der voestalpine-Gruppe übertragen hat.
[...]
[...]
On December 18, 2012 the Board of Management of Deutsche Telekom AG, Bonn, ISIN DE0005557508, resolved to purchase 268,295 shares in Deutsche Telekom AG on the stock exchange corresponding to around 0.0062 percent of the capital stock of Deutsche Telekom AG at the conditions listed below and for the following purposes.
www.telekom.com
[...]
Der Vorstand der Deutschen Telekom AG, Bonn, ISIN DE0005557508, hat am 18. Dezember 2012 beschlossen, 268.295 Aktien der Deutschen Telekom AG, was rund 0,0062 % des Grundkapitals der Deutschen Telekom AG entspricht, über die Börse zu den nachfolgend aufgeführten Bedingungen und Verwendungszwecken zu erwerben.