Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

приобретённое
Laufkäfer
I. grind [graɪnd] СУЩ.
1. grind no pl (crushing sound):
Knirschen ср.
the slow grind of the legal system перенос.
2. grind no pl разг. (of work):
Plackerei ж. <-> разг.
3. grind разг.:
Arbeitstier ср. <-(e)s, -e> перенос. разг.
4. grind esp брит. dated вульг. (have sexual intercourse):
[ordentlich] vögeln вульг.
5. grind Irish:
Nachhilfe ж. <-, -n>
Nachhilfe kriegen разг.
II. grind <ground, ground> [graɪnd] ГЛ. перех.
1. grind (crush):
to grind sth coffee, pepper
etw mahlen
to grind meat америк., австрал.
2. grind (press firmly):
to grind sth cigarette
3. grind (sharpen):
to grind sth
etw schleifen <schliff, geschliffen> [o. schärfen] [o. wetzen]
Выражения:
to grind the faces of the poor брит. перенос. лит.
III. grind <ground, ground> [graɪnd] ГЛ. неперех.
to grind to a halt car, machine
to grind to a halt production
to grind to a halt negotiations
Выражения:
I. ground1 [graʊnd] СУЩ. no pl
1. ground (Earth's surface):
[Erd]boden м.
Erde ж.
to be burnt [or америк. burned] to the ground
to get off the ground перенос. разг. project
to get sth off the ground перенос. разг. plan, programme
to go to ground animal
to go to ground fox, rabbit
to go to ground criminal
перенос. to run sb to ground
above/below ground МИНЕР.
above/below ground перенос. разг. (alive/dead)
2. ground no pl (soil):
Boden м.
Erde ж.
3. ground no pl (floor):
Boden м.
to fall to the ground перенос. plans
4. ground no pl (area of land):
[ein Stück] Land ср.
to gain/lose ground ВОЕН.
to gain/lose ground перенос. idea, politician
to make up ground СПОРТ
to make up ground СПОРТ
to stand one's ground ВОЕН.
to stand one's ground перенос.
to stand one's ground перенос.
5. ground (surrounding a building):
6. ground (for outdoor sports):
Platz м.
[Spiel]feld ср.
7. ground (for animals):
breeding ground also перенос.
breeding ground also перенос.
Brutstätte ж. a. перенос.
8. ground (of a body of water):
Grund м.
to touch ground МОР.
9. ground америк. ЭЛЕКТР. (earth):
Erdung ж.
Masse ж.
10. ground no pl перенос. (area of discussion, experience):
Gebiet ср.
Gemeinsame(s) ср.
common ground ЮРИД.
Unstreitige(s) ср.
sich вин. auf gefährlichem Terrain bewegen перенос.
to be on familiar [or on one's own]ground перенос.
sich вин. auskennen
sich вин. auf sicherem Boden bewegen перенос.
11. ground usu pl (reason):
Grund м.
aufgrund einer S. род.
12. ground no pl also ИСК.:
Grund м.
Выражения:
to break new ground person
to break new ground person
to break new ground achievement
down to the ground брит. разг.
völlig разг.
down to the ground брит. разг.
sb's stamping ground разг.
jds Revier ср. перенос.
from the ground up америк. разг.
to work [or think] sth out from the ground up разг.
II. ground1 [graʊnd] ГЛ. перех.
1. ground usu passive АВИА.:
2. ground МОР.:
3. ground usu passive (be based):
auf etw дат. basieren
von etw дат. herrühren
in etw дат. begründet liegen
4. ground usu passive перенос. разг. (confine to the house):
5. ground (teach fundamentals):
6. ground америк. ЭЛЕКТР. (earth):
etw erden
III. ground1 [graʊnd] ГЛ. неперех.
1. ground СПОРТ (in baseball):
2. ground МОР.:
I. ground2 [graʊnd] ГЛ. перех.
ground прош. вр. of grind
II. ground2 [graʊnd] ПРИЛ. (reduced to powder/small particles)
III. ground2 [graʊnd] СУЩ. (sediment)
[Boden]satz м. kein pl
Kaffeesatz м. <-es> kein pl
grind <ground, ground> [ɡraʊnd] ГЛ.
I. grind [graɪnd] СУЩ.
1. grind no pl (crushing sound):
Knirschen ср.
the slow grind of the legal system перенос.
2. grind no pl разг. (of work):
Plackerei ж. <-> разг.
3. grind разг.:
Arbeitstier ср. <-(e)s, -e> перенос. разг.
4. grind esp брит. dated вульг. (have sexual intercourse):
[ordentlich] vögeln вульг.
5. grind Irish:
Nachhilfe ж. <-, -n>
Nachhilfe kriegen разг.
II. grind <ground, ground> [graɪnd] ГЛ. перех.
1. grind (crush):
to grind sth coffee, pepper
etw mahlen
to grind meat америк., австрал.
2. grind (press firmly):
to grind sth cigarette
3. grind (sharpen):
to grind sth
etw schleifen <schliff, geschliffen> [o. schärfen] [o. wetzen]
Выражения:
to grind the faces of the poor брит. перенос. лит.
III. grind <ground, ground> [graɪnd] ГЛ. неперех.
to grind to a halt car, machine
to grind to a halt production
to grind to a halt negotiations
Выражения:
I. bee·tle [ˈbi:tl̩, америк. -t̬l̩] СУЩ.
Käfer м. <-s, ->
II. bee·tle [ˈbi:tl̩, америк. -t̬l̩] ПРИЛ.
III. bee·tle [ˈbi:tl̩, америк. -t̬l̩] ГЛ. неперех. брит.
entlangpesen разг.
to beetle along person also
entlangsausen разг.
to beetle along person also
Запись в OpenDict
ground СУЩ.
to make up ground СПОРТ
grind <ground, ground> [ɡraʊnd] ГЛ.
ground beetle СУЩ.
ground
Present
Igrind
yougrind
he/she/itgrinds
wegrind
yougrind
theygrind
Past
Iground
youground
he/she/itground
weground
youground
theyground
Present Perfect
Ihaveground
youhaveground
he/she/ithasground
wehaveground
youhaveground
theyhaveground
Past Perfect
Ihadground
youhadground
he/she/ithadground
wehadground
youhadground
theyhadground
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
When the processed grass leaves the intestine as dung and comes into open air, many organisms, such as the dung beetle, feast on it.
en.wikipedia.org
The colours of head and elytra of this beetle are dark blue, while pronotum is reddish and legs are yellowish.
en.wikipedia.org
Shoe heel or beetle might better express the awkwardly inelegant form.
en.wikipedia.org
Fungus beetles often build heavy populations throughout the late summer and early fall.
en.wikipedia.org
They result from the beetle's efforts to get itself back into take-off position for flight when it has been in either lateral or dorsal position.
en.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
As far as I know, collecting is still tolerated, but it's an incredible grind freeing up the Oolith in the hopes that something worth saving is to be found in the few blocks that you've managed to lever out after a whole day's work.
www.steinkern.de
[...]
Meines Wissens wird das Sammeln noch geduldet, aber es ist eine Plackerei, den Geisingen-Oolith immer wieder freilegen zu müssen in der Hoffnung, dass etwas brauchbares in die Paar Blöcke zu finden ist, die man unter Schweiß und Tränen heraus hebeln muss.
[...]
Abbot Steyrer was also very understanding when it came to the worries of a young skilled worker. and of course Theresa encouraged him whenever he was tired of this seemingly useless grind.
www.deutscheuhrenstrasse.de
[...]
Zudem hatte auch Abt Steyrer Verständnis für die Sorgen eines jungen Handwerkers. Ermuntert hat ihn immer wieder seine Theres, wenn er der so nutzlosen Plackerei am Feierabend müde war.