англо » немецкий

Переводы „period under review“ в словаре англо » немецкий (Перейти к немецко » английский)

period under review СУЩ. БУХГ.

Специальная лексика

Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)

In the corresponding prior-year period the increase in working capital value had amounted to € 40.7 million.

In light of the positive development in net working capital the cash flow from ordinary business activities (operating cash flow) for the period under review was significantly better than last year, at € 29.7 million (9M 11:

€ –26.0 million).

www.delti.com

Im entsprechenden Vorjahreszeitraum war die Kapitalbindung noch um 40,7 Mio. € gestiegen.

Aufgrund der positiven Entwicklung im Working Capital war der Cashflow aus gewöhnlicher Geschäftstätigkeit für den Berichtszeitraum mit 29,7 Mio. € deutlich besser als im Vorjahr (9M 11:

–26,0 Mio. €).

www.delti.com

"

Including the losses of 62 million Euro for the discontinued Digital and Web Systems divisions, the profit after taxes for the Heidelberg Group was -59 Euro million for the period under review (previous year:

-129 million Euro).

www.heidelberg.com

"

Einschließlich der Verluste der nicht weitergeführten Sparten Digital und Web Systems in Höhe von 62 Millionen Euro lag das Ergebnis nach Steuern der Heidelberg Gruppe im Berichtszeitraum bei -59 Millionen Euro (Vorjahr:

-129 Millionen Euro).

www.heidelberg.com

€ 1.3 million ).

Consequently, cash flow from ordinary business activities (operating cash flow) for the period under review came in significantly lower than last year, at € –24.9 million (H110:

www.delti.com

1,3 Mio. € ).

Der Cashflow aus gewöhnlicher Geschäftstätigkeit fiel für den Berichtszeitraum daher mit –24,9 Mio. € deutlich geringer aus als im Vorjahr (H1'10:

www.delti.com

The Company generated additional added values for its customers with the review of its technical platform for Affiliate Marketing.

Despite the positive revenue and earnings trends in Affiliate Marketing the effects of the fall in Domain Marketing couldn’t be offset at Group level as expected, which means that overall earnings figures in the period under review were below the previous year's level.

www.sedoholding.com

Mit der Überarbeitung der technischen Plattform des Affiliate-Marketings konnte das Unternehmen zusätzliche Mehrwerte für seine Kunden generieren.

Trotz der positiven Umsatz- und Ergebnisentwicklung im Affiliate-Marketing konnten die Effekte des rückläufigen Domain-Marketings auf Konzernebene erwartungsgemäß nicht ausgeglichen werden, wodurch die Ergebniskennzahlen im Berichtszeitraum insgesamt hinter den Vorjahreswerten zurückblieben.

www.sedoholding.com

EUR 37.57 million ).

The main factor in this striking growth rate was the clearing of numerous systems projects and orders for individual machines during the period under review, in tandem with strong spare parts and service sales in all of the three Processing Technology, Environmental Technology and Packaging Technology segments.

EBIT nearly doubled to EUR 4.93 million Binder+Co AG EBIT rose by EUR 2.38 million, or 93.3%, to EUR 4.93 million and was thus virtually double that of the comparable period of 2007 (Q1-Q3/2007:

www.binder-co.at

EUR 37,57 Mio. ).

Maßgeblich für diese beachtliche Zuwachsrate waren mehrere im Berichtszeitraum fertiggestellte Systemprojekte sowie eine Reihe von Aufträgen über Einzelmaschinen, gepaart mit starken Ersatzteil- und Serviceumsätzen in allen drei Produktsegmenten Aufbereitungs-, Umwelt- und Verpackungstechnik.

EBIT mit EUR 4,93 Mio. nahezu verdoppelt Ihr EBIT konnte die Binder+Co AG gegenüber dem Vergleichszeitraum 2007 um EUR 2,38 Mio. bzw. 93,3 % auf EUR 4,93 Mio. nahezu verdoppeln (Q1-Q3/2007:

www.binder-co.at

continued reluctance to invest have collectively had a significant impact on business during the reporting period.

In the period under review, incoming orders were up on the previous quarter's figure of EUR 474 million at EUR 550 million and thus appear to be stabilizing at a low level.

www.heidelberg.com

Die weiterhin schwachen gesamtwirtschaftlichen Rahmenbedingungen und eine anhaltende Investitionszurückhaltung der Kunden haben insgesamt den Geschäftsverlauf im Berichtszeitraum geprägt.

Die Auftragseingänge lagen im Berichtszeitraum mit 550 Mio. Euro über dem Wert des Vorquartals von 474 Mio., so dass eine Stabilisierung auf niedrigem Niveau zu erkennen ist.

www.heidelberg.com

€ 1.3 million ).

As a consequence, cash flow from ordinary business activities (operating cash flow) for the period under review came in lower than last year, at € –18.5 million (Q110:

www.delti.com

1,3 Mio. € ).

Der Cashflow aus gewöhnlicher Geschäftstätigkeit fiel für den Berichtszeitraum daher mit –18,5 Mio. € geringer aus als im Vorjahr (Q1'10:

www.delti.com

We support our employees with flexible working hours and childcare facilities at various day-care nurseries.

During the period under review, we offered more than 150 nursery places at our sites in Essen, Dortmund and Hamburg.

In the year 2012, we started making preparations for a further two Lumiland childcare centres located close to the company.

www.rwe.com

Mit flexiblen Arbeitszeiten oder Betreuungsmöglichkeiten in verschiedenen Kindertagesstätten unterstützen wir unsere Mitarbeiter.

Im Berichtszeitraum standen an den Standorten Essen, Dortmund und Hamburg zusammen mehr als 150 Kita-Plätze zur Verfügung.

Im Jahr 2012 haben wir zwei weitere betriebsnahe Lumiland-Kindertagesstätten auf den Weg gebracht:

www.rwe.com

In terms of its operating result, too, Analytik Jena enjoyed solid development in the past financial year, reporting double-digit growth of 21.7 % as against the previous year.

The Company closed the period under review with earnings before interest and taxes (EBIT) of EUR 6.1 m (previous year:

EUR 5.0 m).

www.analytik-jena.de

Auch im operativen Geschäft konnte die Analytik Jena eine solide Entwicklung im Geschäftsjahr verbuchen und ihr Betriebsergebnis im Vergleich zum Vorjahr zweistellig um 21,7 % steigern.

Das Unternehmen schloss den Berichtszeitraum mit einem Ergebnis vor Finanzergebnis und vor Steuern vom Einkommen und vom Ertrag (EBIT) in Höhe von 6,1 Mio. EUR (Vorjahr:

5,0 Mio. EUR) ab.

www.analytik-jena.de

The portfolio of commercial and residential buildings was further expanded by the acquisition of a fully let portfolio and the inclusion of two own projects.

During the period under review, a commercial building in Aarau and two commercial properties in Zurich under construction right were sold at a profit.

When taking into consideration reclassification and revaluation gains amounting to CHF 17.2 million ( before tax ), the portfolio ’ s market value on the balance-sheet date amounted to CHF 2 ’ 162.3 million ( 31.12. 2007:

www.allreal.ch

Durch den Zukauf eines voll vermieteten Portfolios und die Einwertung von zwei Eigenprojekten konnte der Bestand an Geschäfts- und Wohnliegenschaften weiter ausgebaut werden.

In der Berichtsperiode wurden ein Geschäftsgebäude in Aarau und zwei im Baurecht gehaltene Geschäftsliegenschaften in Zürich gewinnbringend veräussert.

Unter Berücksichtigung von Umklassierungen und der Höherbewertung um CHF 17.2 Millionen ( vor Steuern ) belief sich der Marktwert des Portfolios am Stichtag auf CHF 2 ’ 162.3 Millionen ( 31.12. 2007:

www.allreal.ch

Development division.

The total operating performance generated in the period under review by the two divisions, Projects & Development and Real Estate, grew by a considerable 22.6 % to CHF 1086 million.

www.allreal.ch

Hauptgründe für das deutlich unter Vorjahr liegende Resultat sind die markant tiefere Bewertung des Toni-Areals in Zürich-West infolge der verspäteten Fertigstellung sowie ein deutlich höherer Betriebsaufwand in der Generalunternehmung.

Die von den beiden Geschäftsfeldern Immobilien und Generalunternehmung in der Berichtsperiode erbrachte Gesamtleistung verzeichnete ein deutliches Wachstum um 22.6 Prozent auf CHF 1086 Millionen.

www.allreal.ch

Yield-producing real estate represents CHF 2,784.4 million ( 83 % ) and real estate under construction CHF 569.4 million ( 17 % ).

In the period under review, the operating result excluding revaluation gains (EBIT) amounted to CHF 63.1 million (1st half-year 2012:

CHF 60.4 million).

www.allreal.ch

Dabei entfallen auf die Renditeliegenschaften CHF 2784.4 Millionen ( 83 % ) und auf die Anlageliegenschaften im Bau CHF 569.4 Millionen ( 17 % ).

In der Berichtsperiode belief sich das Betriebsergebnis exklusive Neubewertung (EBIT) auf CHF 63.1 Millionen (1. Halbjahr 2012:

CHF 60.4 Mio.).

www.allreal.ch

Higher rental income and lower financial expenses contributed toward the good result.

Net profit including revaluation effect for the period under review amounted to CHF 59.2 million.

Despite improved operating results the item is reported lower than the comparable period in 2012 as revaluation gains were lower.

www.allreal.ch

Zum guten operativen Resultat wesentlich beigetragen haben sowohl höhere Mieterträge als auch der tiefere Finanzaufwand.

Das Unternehmensergebnis inklusive Neubewertungseffekt belief sich in der Berichtsperiode auf CHF 59.2 Millionen.

Trotz besserem operativem Ergebnis liegt dieser Wert unter dem ersten Halbjahr 2012, da die Aufwertungsgewinne geringer sind als in der Vorjahresperiode.

www.allreal.ch

69.9 % ).

Projects & Development division with continued projects growth The result of the Projects & Development division amounted to CHF 53.2 million for the period under review, or 6% above that of the comparable period the previous year.

www.allreal.ch

69.9 % ).

Generalunternehmung mit nochmals gestiegenem Projektvolumen Der Erfolg aus Geschäftstätigkeit der Generalunternehmung belief sich in der Berichtsperiode auf CHF 53.2 Millionen und lag somit sechs Prozent über dem Vergleichswert des Vorjahres.

www.allreal.ch

7,042K EUR ).

Shareholders ’ equity rose to 17,278K EUR at the end of the period under review ( 31st March 2011:

16,095K EUR ).

www.ibs-ag.de

7.042 TEuro ).

Das Eigenkapital lag zum Ende der Berichtsperiode bei 17.278 TEuro ( 31. März 2011:

16.095 TEuro ).

www.ibs-ag.de

43.6 % / 98.7 % ).

Confident outlook Based on the gratifying course of business in the period under review and the development expected for the second half of 2012, Allreal anticipates operating results for the entire financial year to be slightly below those of 2011.

Öffnet externen Link in neuem Fenster

www.allreal.ch

43.6 % / 98.7 % ).

Zuversichtlicher Ausblick Ausgehend vom guten Geschäftsverlauf in der Berichtsperiode und der für das zweite Halbjahr erwarteten Entwicklung rechnet das Unternehmen für 2012 weiterhin mit einem nur leicht unter dem Vorjahr liegenden operativen Ergebnis.

Öffnet externen Link in neuem Fenster

www.allreal.ch

Based on the favourable half-year results and the business development expected for the second half-year, Allreal anticipates operating results for the entire 2011 financial year at the previous year ’ s level.

Stable Real Estate division Allreal ’ s portfolio of income-producing real estate experienced two significant additions in the period under review, namely a residential complex in Adliswil near Zurich and an office building in the vicinity of Geneva Cointrin Airport.

An older residential building in Zurich-Affoltern was sold at a profit.

www.allreal.ch

Aufgrund des guten Halbjahresabschlusses und der sich für das zweite Halbjahr abzeichnenden Entwicklung rechnet Allreal für das Geschäftsjahr 2011 mit einem operativen Ergebnis in Höhe des Vorjahres.

Stabiles Geschäftsfeld Immobilien Mit einer Wohnliegenschaft in Adliswil und einem Bürogebäude beim Flughafen Genf-Cointrin verzeichnete das Portfolio der Renditeliegenschaften in der Berichtsperiode zwei bedeutende Zugänge.

Eine ältere Wohnliegenschaft in Zürich-Affoltern wurde mit Gewinn verkauft.

www.allreal.ch

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文