Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

рассыльный
thread
итальянский
итальянский
английский
английский
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) [ˈfilo] СУЩ. м. (ж.) (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
1. filo (filato):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
prendi ago e filo
tagliare a filo
2. filo:
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) (cavo, corda)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) (cavo, corda)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) (metallico)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) (da pesca)
3. filo ЭЛЕКТР., ТЕХН.:
filo diretto
avere un filo diretto con qn перенос.
senza filo microfono, telefono
telegrafo senza fili перенос., шутл.
4. filo:
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) (di erba)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila) (di paglia)
5. filo (filza):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
un filo di perle
6. filo (corda dell'equilibrista):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
7. filo СПОРТ:
filo (di lana)
bruciare qn sul filo di lana перенос.
bruciare qn sul filo di lana перенос.
to pip sb at the post брит.
8. filo (sequenza):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
9. filo (piccola quantità) перенос.:
un filo di luce
un filo di sangue
un filo di vento
un filo di fumo
dire qc con un filo or fil di voce
10. filo (di lama):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
senza filo
rifare il filo a coltello, forbici
11. filo (di legno):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
di or secondo il filo tagliare, incidere
12. filo (di liquidi):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
un filo d'olio
13. filo КУЛИН. (di fagiolini, sedano):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
scendere a filo sciroppo:
14. filo СТРОИТ. (di muro):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
mettere a filo
15. filo (di ragnatela):
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
filo (in some idiomatic senses it has a feminine plural fila)
16. filo МОР.:
dare a qn del filo da torcere
fare il filo a qn
to do a line with sb, to chat sb up
per filo e per segno conoscere
per filo e per segno raccontare, descrivere
Выражения:
filo aereo Ж.-Д.
filo d'Arianna МИФ.
Ariadne's thread also перенос.
filo armonico МУЗ.
filo chirurgico МЕД.
filo chirurgico МЕД.
filo conduttore ЭЛЕКТР.
filo conduttore перенос.
filo conduttore перенос.
filo per cucire, filo cucirino
filo elettrico ЭЛЕКТР.
filo di ferro
filo fusibile ЭЛЕКТР.
filo interdentale МЕД.
filo di legatura МЕД.
filo d'ordito
filo a piombo
filo da ricamo
filo ritorto ТЕКСТИЛ.
filo rosso перенос.
filo di Scozia ТЕКСТИЛ.
filo spinato
filo per suture, filo di terra
earth wire брит.
filo per suture, filo di terra
ground wire америк.
filo di trama
filo-marxista [filomarkˈsista] ПРИЛ.
I. filare1 [fiˈlare] ГЛ. перех.
1. filare ТЕКСТИЛ. (trasformare in filo):
filare (con l'arcolaio) lana, lino, cotone
filare lana, lino, cotone
2. filare (tessere) ragno:
filare ragnatela
3. filare (mediante fusione):
filare metallo, vetro
4. filare (lascare):
filare МОР., РЫБ.
filare fune, lenza
filare ormeggio
filare ancora
5. filare МУЗ.:
filare nota
II. filare1 [fiˈlare] ГЛ. неперех.
1. filare вспом. гл. avere (fare la tela):
filare ragno, baco:
2. filare вспом. гл. avere (fare fili):
filare formaggio fuso:
3. filare вспом. гл. avere МОР.:
filare sul pelo dell'acqua barca a vela, fuoribordo:
4. filare вспом. гл. essere (procedere con logica):
filare ragionamento, relazione, discorso:
filare ragionamento, relazione, discorso:
5. filare вспом. гл. essere (sfrecciare) разг.:
filare persona:
filare persona:
filare veicolo:
filare veicolo:
filare veicolo:
filare veicolo:
filare veicolo:
filare a auto: 150 km/h
filare a nave: nodi
6. filare вспом. гл. essere (andarsene):
filare разг.
filare разг.
filare разг.
filare разг.
7. filare вспом. гл. avere разг.:
to date sb
III. filarsela ГЛ. возвр. гл.
filarsela (sparire) prigioniero:
filarsela (sparire) prigioniero:
IV. filare1 [fiˈlare]
filare2 [fiˈlare] СУЩ. м.
английский
английский
итальянский
итальянский
итальянский
итальянский
английский
английский
filo [ˈfi:·lo] СУЩ. м.
1. filo (per cucire):
filo
filo di Scozia
un filo di perle
2. filo:
filo (di erba)
filo (di paglia)
3. filo (di ferro, rame):
filo
filo spinato
4. filo (cavo: luce, telefono):
filo
5. filo перенос. (di speranza):
filo
con un filo di voce
6. filo <fila>:
7. filo (выражение):
dar del filo da torcere a qu
fare il filo a qu
perdere il filo
per filo e per segno
filare1 [fi·ˈla:·re] СУЩ. м. (di piante)
I. filare2 ГЛ. перех. +avere
1. filare (fibre tessili):
2. filare МОР. (lasciar scorrere: fune, catena):
3. filare перенос. разг.:
II. filare2 ГЛ. неперех. +essere o avere
1. filare (ragno, baco da seta):
2. filare (formaggio):
3. filare перенос. (discorso, ragionamento):
4. filare разг.:
to zoom along разг.
5. filare шутл. (amoreggiare):
6. filare (выражение):
filo spinato
английский
английский
итальянский
итальянский
strand of wool, rope, string
filo м.
strand of pearls, plot
filo м.
filo м.
Presente
iofilo
tufili
lui/lei/Leifila
noifiliamo
voifilate
lorofilano
Imperfetto
iofilavo
tufilavi
lui/lei/Leifilava
noifilavamo
voifilavate
lorofilavano
Passato remoto
iofilai
tufilasti
lui/lei/Leifilò
noifilammo
voifilaste
lorofilarono
Futuro semplice
iofilerò
tufilerai
lui/lei/Leifilerà
noifileremo
voifilerete
lorofileranno
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Per filarsela pensano bene di approfittare delle grandi manovre, dalle quali si defilano però troppo tardi, a concorso ormai finito.
it.wikipedia.org
Butta la lettera nel fuoco e cammina verso il team.
it.wikipedia.org
Mettono al mondo poca prole, ma già in grado di vedere e camminare e ricoperta di peli.
it.wikipedia.org
Helen spera in un miracolo per vederlo tornare a camminare.
it.wikipedia.org
La sua densità corporea è di poco superiore a quella dell’acqua, per questo cammina delicatamente sul fondo come se saltellasse.
it.wikipedia.org