немецко » греческий

Переводы „cachen“ в словаре немецко » греческий (Перейти к греко » немецкий)

Aachen <-s> [ˈaːxən] SUBST ср. ед.

wachen [ˈvaxən] VERB неперех.

1. wachen (nicht schlafen):

2. wachen (aufpassen):

wachen über +вин.

I . machen [ˈmaxən] VERB перех.

4. machen (Phrasen):

er wird es nicht mehr lange machen перенос.
ein langes Gesicht machen перенос.

III . machen [ˈmaxən] VERB возвр. гл. sich machen

Rachen <-s, -> [ˈraxən] SUBST м.

1. Rachen АНАТ.:

jdm etw вин. in den Rachen werfen перенос.

2. Rachen (eines Tieres):

σαγόνια ср. мн.

Drachen <-s, -> SUBST м.

2. Drachen уничиж. (zänkische Person):

3. Drachen (Drache):

I . krachen VERB неперех.

1. krachen (von Schuss):

2. krachen (Donner):

3. krachen (aufplatzen, brechen):

4. krachen (aufprallen):

krachen +sein auf/gegen +вин.

campen [ˈkɛmpən] VERB неперех.

1. campen ВОЕН.:

2. campen (touristisch):

lochen VERB перех.

1. lochen (Loch machen):

2. lochen (Fahrkarte):

Rechen <-s, -> [ˈrɛçən] SUBST м.

Rochen <-s, -> [ˈrɔxən] SUBST м. ЗООЛ.

pochen [ˈpɔxən] VERB неперех.

1. pochen (Herz):

2. pochen (anklopfen):

pochen an +вин.
χτυπώ +вин.

3. pochen (bestehen):

pochen auf +вин.

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский