Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

мемориальный
joyful
испанский
испанский
английский
английский
I. alegrar ГЛ. перех.
1. alegrar (hacer feliz):
alegrar persona
to make … happy
me alegró mucho su visita
her visit made me very happy
los nietos alegraron su vejez
his grandchildren brought happiness to o brightened up his old age
me alegra saber que todo salió bien
I'm glad o pleased to hear that everything turned out all right
2. alegrar (animar):
¡alegra esa cara!
don't look so glum!
¡alegra esa cara!
cheer up!
con sus bromas alegró la fiesta
she livened up the party with her jokes
unas flores alegrarían la habitación
some flowers would brighten up the room
3. alegrar (en tauromaquia):
alegrar
to excite
II. alegrarse ГЛ. vpr
1. alegrarse (ponerse feliz, contento):
alegrarse
to be pleased
me alegro tanto por ti
I'm so happy for you
está mucho mejor — me alegro, déle saludos míos
she's much better — that's good o I'm glad, give her my best wishes
se alegró muchísimo cuando lo vio
she was really happy when she saw him
¡cuánto me alegro!
I'm so happy o pleased!
nos alegramos tanto con la noticia
we were so pleased at the news
alegrarse de algo
to be glad o pleased about sth
se alegró de nuestra victoria
she was glad o pleased about our win o that we had won
se alegran de las desgracias ajenas
they take pleasure in other people's misfortunes
alegrarse de + infinit.
to be pleased to +  infinit.
se alegró de recibir la carta
she was pleased o glad to get the letter
me alegro de verte
it's good o nice to see you
¿no te alegras de haber venido?
aren't you glad o pleased you came?
(alegrarse de que + subj) me alegro de que todo haya salido bien
I'm glad o pleased that everything went well
2. alegrarse (animarse):
alegrarse
to cheer up
¡vamos! ¡alégrate! si no es para tanto
come on, cheer up! it's not that bad
3. alegrarse (por el alcohol):
alegrarse
to get tipsy разг.
alegrarse
to get merry брит. разг.
alegre ПРИЛ.
1. alegre:
alegre persona/carácter
happy
alegre persona/carácter
cheerful
alegre color
bright
alegre fiesta
lively
alegre música
lively
su habitación es muy alegre
her room is very bright
es muy alegre, siempre está de buen humor
she's very cheerful o she's a very happy person, she's always in a good mood
se puso muy alegre con la noticia
the news made him very happy
2. alegre [estar] (por el alcohol):
alegre
tipsy разг.
alegre
merry брит. разг.
vida СУЩ. ж.
1.1. vida БИОЛ.:
vida
life
la vida marina
marine life
a los tres meses de vida
at three months (old)
el derecho a la vida
the right to life
no pudieron salvarle la vida
they were unable to save his life
era una cuestión de vida o muerte
it was a matter of life and death
se debate entre la vida y la muerte
she's fighting for her life
140 personas perdieron la vida en el accidente
140 people lost their lives in the accident
quitarse la vida
to take one's (own) life офиц.
el accidente que le costó la vida
the accident that cost him his life
jugarse la vida
to risk one's life
se puso como si le fuera la vida en ello
he behaved as if his life depended on it
solo tres personas lograron salir con vida
only three people escaped alive
solo tres personas lograron salir con vida
there were only three survivors
encontraron su cuerpo sin vida junto al río офиц.
his body was found by the river
el cuerpo sin vida de su amada лит.
the lifeless body of his beloved лит.
dieron la vida por la patria
they gave o sacrificed their lives for their country
la mujer que te dio la vida
the woman who brought you into this world
el actor que da vida al personaje de Napoleón
the actor who plays o portrays Napoleon
con la vida en un hilo o pendiente de un hilo estuvo un mes entero con la vida en un hilo
his life hung by a thread for a whole month
real como la vida misma
true
real como la vida misma
true-life
es una historia real como la vida misma
it's a true o true-life story
mientras hay vida hay esperanza посл.
where there is life there is hope
1.2. vida (viveza, vitalidad):
vida
life
es un niño sano, lleno de vida
he's a healthy child, full of life
la ciudad es bonita, pero le falta vida
it's a nice city but it's not very lively o it doesn't have much life
unas cortinas amarillas le darían vida a la habitación
yellow curtains would liven up o brighten up the room
2. vida (extensión de tiempo):
vida
life
se pasa la vida viendo la televisión
he spends his life watching television
toda una vida dedicada a la enseñanza
a lifetime dedicated to teaching
a lo largo de su vida
throughout his life
en vida de tu padre
when your father was alive
la corta vida del último gobierno
the short life of the last government
la relación tuvo una vida muy corta
the relationship was very short-lived
la vida de un coche/electrodoméstico
the life-span of a car/an electrical appliance
cuando encuentres al hombre de tu vida
when you find the man of your dreams o your Mr Right
es el amor de mi vida
she's the love of my life
amargarle la vida a alg.
to make sb's life a misery
amargarse la vida
to make oneself miserable
complicarle la vida a alg.
to make sb's life difficult
complicarse la vida
to make life difficult for oneself
de por vida
for life
de toda la vida выражение прил./нареч. (desde siempre)
lifelong
se conocen de toda la vida
they know each other from way back
un programa/una medicina de toda la vida
a run-of-the-mill program/medicine
un amigo/votante de toda la vida
a lifelong friend/voter
en la/mi vida ¡en la o en mi vida he visto cosa igual!
I've never seen anything like it in my life!
¡en la o mi vida haría una cosa así!
I'd never dream of doing something like that!
en mi perra vida lo he visto Юж.конус разг.
I've never seen him in my life
enterrarse en vida
to cut oneself off from the world
hacerle la vida imposible a alg.
to make sb's life impossible
tener siete vidas como los gatos
to have nine lives
3.1. vida (manera de vivir, actividades):
vida
life
lleva una vida muy ajetreada
she leads a very busy life
la medicina/pintura es toda su vida
she lives for medicine/painting
¿qué tal? ¿qué es de tu vida?
how are you? what have you been up to?
déjalo que haga o viva su vida
let him get on with o let him live his own life
¡esto sí que es vida!
this is the life!
¡(así) es la vida!
that's life
¡(así) es la vida!
such is life
la vida le sonríe
fortune has smiled on her
hacen vida de casados o marital
they live together
comparten la casa pero no hacen vida en común
they share the house but they lead separate lives o they live separately
¡qué vida esta!
what a life!
¡qué vida más cruel! шутл.
it's a hard life! шутл.
darse o pegarse una o la gran vida
to have an easy life разг.
darse o pegarse una o la gran vida
to live the life of Riley разг.
estar encantado de la vida
to be thrilled
estar encantado de la vida
to be thrilled to bits разг.
estar encantado de la vida
to be over the moon разг.
está encantada de la vida con el nuevo trabajo
she's thrilled to bits o she's over the moon with her new job
¿podríamos hacer la fiesta en tu casa? — por mí, encantado de la vida
could we have the party at your house? — I'd be delighted to o that's absolutely fine by me
estar/quedar loco de la vida Юж.конус разг.
to be over the moon разг.
estar/quedar loco de la vida Юж.конус разг.
to be thrilled
la vida y milagros o Ла Плата la vida, obra y misterios разг.
life story
se sabe la vida y milagros de todo el mundo
he knows everybody's life story
pasar a mejor vida шутл. persona:
to kick the bucket разг.
pasar a mejor vida шутл. persona:
to croak разг.
pasar a mejor vida vestido/zapatos:
to bite the dust разг.
pegarse la vida padre разг.
to have an easy life
3.2. vida (en determinado aspecto):
vida
life
vida privada/militar
private/military life
su vida sentimental o amorosa
his love life
3.3. vida (biografía):
vida
life
la vida y obra de Cervantes
the life and works of Cervantes
las vidas de los santos
the lives of the saints
4. vida (necesidades materiales):
con ese dinero tiene la vida resuelta
with that money she's set up for life
la vida está carísima
everything is so expensive
la vida está carísima
the cost of living is very high
ganarse la vida
to earn one's o a living
buscarse la vida разг. me busco la vida como puedo
one way or another I get by o I make a living
¡pues, ahora que se busque la vida!
well, now he'll have to stand on his own two feet o get by on his own!
5. vida (como apelativo):
vida
darling
¡mi vida! o ¡vida mía!
my darling!
¡mi vida! o ¡vida mía!
darling!
pero hija de mi vida ¿cómo se te ocurrió hacer eso?
but my dear, what made you do that?
vida alegre СУЩ. ж. смягч.
ser de vida alegre
to be in the profession o the life америк.
ser de vida alegre
to be on the game брит. разг.
mujer de vida alegre СУЩ. ж. смягч.
mujer de vida alegre
loose woman
английский
английский
испанский
испанский
festive
alegre
we were in a festive mood
estábamos muy alegres
chipper
alegre
cheerful person/expression/smile
alegre
cheerful color/clothes/decor
alegre
tipsy
alegre
to get tipsy
ponerse alegre
tiddly
alegre
chirpy
alegre
испанский
испанский
английский
английский
I. alegrar ГЛ. перех.
1. alegrar (a personas):
alegrar
to make happy
2. alegrar (cosas):
alegrar
to brighten up
II. alegrar ГЛ. возвр. гл. alegrarse
1. alegrar (sentir alegría):
alegrarse de [o con] algo
to be glad about sth
me alegro de verle de nuevo
I'm pleased to see you again
nos alegramos de que haya aceptado la invitación
we're glad that he/she has accepted the invitation
me alegro (por ti)
I'm so happy for you
2. alegrar (beber):
alegrarse
to get tipsy
alegre ПРИЛ.
1. alegre:
alegre (contento)
happy
alegre (divertido)
merry
alegre (color)
bright
alegre (habitación)
pleasant
un espíritu/una cara alegre
a cheerful nature/face
estoy alegre de que +subj
I'm pleased that
estar más alegre que unas pascuas
to be pleased as Punch
2. alegre (frívolo):
alegre
frivolous
llevar una vida alegre
to lead a free-and-easy life
3. alegre разг. (achispado):
alegre
merry
estar alegre
to be tipsy
английский
английский
испанский
испанский
the swinging 60s
los alegres sesenta
gladden
alegrar
perky
alegre
mirthful
alegre
cheery
alegre
gay
alegre
hilarious
alegre
tiddly
alegre
испанский
испанский
английский
английский
I. alegrar [a·le·ˈɣrar] ГЛ. перех.
1. alegrar (a personas):
alegrar
to make happy
2. alegrar (cosas):
alegrar
to brighten up
II. alegrar [a·le·ˈɣrar] ГЛ. возвр. гл.
alegrarse de [o con] algo
to be glad about sth
me alegro de verle de nuevo
I'm pleased to see you again
nos alegramos de que haya aceptado la invitación
we're glad that he/she has accepted the invitation
me alegro (por ti)
I'm so happy for you
alegre [a·ˈle·ɣre] ПРИЛ.
1. alegre:
alegre (contento)
happy
alegre (divertido)
merry
alegre (color)
bright
un espíritu/una cara alegre
a cheerful nature/face
estoy alegre de que +subj
I'm pleased that
estar más alegre que unas pascuas
to be pleased as Punch
2. alegre (frívolo):
alegre
frivolous
llevar una vida alegre
to lead a free-and-easy life
3. alegre разг. (achispado):
alegre
merry
estar alegre
to be tipsy
английский
английский
испанский
испанский
gladden
alegrar
perky
alegre
merry
alegre
mirthful
alegre
cheery
alegre
sunny
alegre
rollicking
alegre
hilarious
alegre
presente
yoalegro
alegras
él/ella/ustedalegra
nosotros/nosotrasalegramos
vosotros/vosotrasalegráis
ellos/ellas/ustedesalegran
imperfecto
yoalegraba
alegrabas
él/ella/ustedalegraba
nosotros/nosotrasalegrábamos
vosotros/vosotrasalegrabais
ellos/ellas/ustedesalegraban
indefinido
yoalegré
alegraste
él/ella/ustedalegró
nosotros/nosotrasalegramos
vosotros/vosotrasalegrasteis
ellos/ellas/ustedesalegraron
futuro
yoalegraré
alegrarás
él/ella/ustedalegrará
nosotros/nosotrasalegraremos
vosotros/vosotrasalegraréis
ellos/ellas/ustedesalegrarán
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Por eso digo que no es necesario hablar, él habla poquito, pero es una persona muy alegre, que le hace muy bien al grupo.
www.azulyoro.net
Los pintores del medioevo habían expresado todo este mundo con una gran sensibilidad, habilidad artística y alegre humor.
libreriaelextranjero.com
Tuve una infancia alegre y una adolescencia marcada por la dictadura.
cancerdeque.blogspot.com
Triste maleta anónima abierta en canal por la cremallera, al menos eres roja y alegre.
palabrasencursiva.blogspot.com
Me hicieron fuerte sus debilidades, me hicieron segura sus arenas movedizas y alegre la distancia entre nosotras.
palabraseimagenescompartidas.blogspot.com