Как вы хотите пользоваться PONS.com?

Есть подписка на PONS Pur или PONS Translate Pro?
.

PONS с рекламой

Перейти на страницу PONS.com как обычно с рекламой и рекламным отслеживанием

Подробную информацию об отслеживании можно найти в информации о защите данных и в настройках конфиденциальности.

PONS Pur

без рекламы с данными от сторонних поставщиков

без отслеживания рекламы

Подписаться сейчас

Если у вас уже есть бесплатный аккаунт для PONS.com, вы можете подписаться на PONS Pur.

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

ultra-
contract
немецкий
немецкий
английский
английский
Ver·trag <-[e]s, Verträge> [fɛɐ̯ˈtra:k, мн. -ˈtrɛ:gə] СУЩ. м.
Vertrag
Vertrag
Vertrag (international)
Vertrag zulasten Dritter
anfechtbarer Vertrag
bedingter Vertrag
befristeter Vertrag
befristeter Vertrag
dinglicher Vertrag
dinglicher Vertrag
faktischer Vertrag
gegenseitiger Vertrag
gemischter Vertrag
mehrseitiger Vertrag
notarieller Vertrag
zweiseitiger Vertrag
jdn unter Vertrag haben
jdn unter Vertrag nehmen
jdn unter Vertrag nehmen
I. ver·tra·gen* неправ. ГЛ. перех.
1. vertragen (aushalten):
to bear [or stand] sth [somehow]
2. vertragen (gegen etw widerstandsfähig sein):
3. vertragen (verarbeiten können):
to take [or tolerate] sth [somehow]
4. vertragen разг. (zu sich nehmen können):
5. vertragen разг. (benötigen):
6. vertragen швейц. (austragen):
II. ver·tra·gen* неправ. ГЛ. возвр. гл.
1. vertragen (auskommen):
sich вин. mit jdm vertragen
to get on [or along] with sb
sich вин. mit jdm vertragen
2. vertragen (zusammenpassen):
sich вин. mit etw дат. vertragen
to go with sth
sich вин. mit etw дат. nicht vertragen
to not go [or to clash] with sth
Fac·to·ring-Ver·trag СУЩ. м. ФИНАНС.
Factoring-Vertrag
GmbH-Ver·trag <-(e)s, -träge> СУЩ. м. ЮРИД., ЭКОН.
GmbH-Vertrag
ABM-Ver·trag <-(e)s, -träge> СУЩ. м.
ABM-Vertrag
Know-how-Ver·trag [no:ˈhau-] СУЩ. ж. ЮРИД., ФИНАНС.
Know-how-Vertrag
Eu·ro·pa·ver·trag, EU-Ver·trag СУЩ. м. ЮРИД.
английский
английский
немецкий
немецкий
немецкий
немецкий
английский
английский
Vertrag СУЩ. м. ЭКОН.
Vertrag
Maastrichter Vertrag СУЩ. м. НАДГОСУД.
Swap-Vertrag СУЩ. м. ЭКОН.
Swap-Vertrag
Floor-Vertrag СУЩ. м. ФИНАНС.
Floor-Vertrag
Full-Pay-Out-Vertrag СУЩ. м. ИНВЕСТ., ФИН.
Lease-and-Lease-Back-Vertrag СУЩ. м. ИНВЕСТ., ФИН.
Non-Full-Pay-Out-Vertrag СУЩ. м. ИНВЕСТ., ФИН.
Vertrag zu Gunsten Dritter phrase ЭКОН.
английский
английский
немецкий
немецкий
немецкий
немецкий
английский
английский
Vertrag (für Arbeiten und Material)
Vertrag
английский
английский
немецкий
немецкий
Präsens
ichvertrage
duverträgst
er/sie/esverträgt
wirvertragen
ihrvertragt
sievertragen
Präteritum
ichvertrug
duvertrugst
er/sie/esvertrug
wirvertrugen
ihrvertrugt
sievertrugen
Perfekt
ichhabevertragen
duhastvertragen
er/sie/eshatvertragen
wirhabenvertragen
ihrhabtvertragen
siehabenvertragen
Plusquamperfekt
ichhattevertragen
duhattestvertragen
er/sie/eshattevertragen
wirhattenvertragen
ihrhattetvertragen
siehattenvertragen
PONS OpenDict

Вы хотите добавить слова, фразы или переводы?

Пожалуйста, отправьте нам новый словарный запись для PONS OpenDict. Внесенные предложения проверяются редакцией PONS и соответствующим образом включаются в результаты.

Добавить статью
Примеры из словаря PONS (редакционная проверка)
Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)
Es dauerte allerdings noch einige Zeit, bis sich die Bewohner beider Dörfer vertrugen.
de.wikipedia.org
Wenn sich Christen und Juden und Moslems vertragen, miteinander respektvoll umgehen, fällt es ihnen schwer, verzweifelte, verängstigte und hassende junge Männer zu rekrutieren.
de.wikipedia.org
Bis auf eine Ausnahme, in der über eine Woche Funkstille herrscht, vertragen sich beide aber immer wieder miteinander, weil sie sich doch mögen.
de.wikipedia.org
Solange es kühl ist, vertragen sie wochen- bis monatelange Dunkelheit ohne Blattverluste.
de.wikipedia.org
An den Boden stellt sie geringe Ansprüche und besitzt eine gute Kalkverträglichkeit und verträgt auch Trockenheit gut.
de.wikipedia.org
Примеры из интернета (не проверены редакцией PONS)
[...]
Die Anpassung bezieht sich nur auf 80 % des FMS und auf einen Zeitraum von der Mitte der Laufzeit des vorliegenden Vertrages bis zu der Mitte der Laufzeit des neuen Vertrages:
[...]
www.giz.de
[...]
The adjustment shall relate to only 80% of the expert-month rate, and to a period extending from the mid-point of the term of the present Contract to the mid-point of the term of the new contract:
[...]
[...]
Mitte der Laufzeit des vorliegenden bis Mitte der Laufzeit des neuen Vertrages in Jahren bedeutet.
[...]
www.giz.de
[...]
mid-point of the term of the present Contract to the mid-point of the term of the new contract in years.
[...]
[...]
Die alten Formate gelten selbstverständlich für die bereits vorher abgeschlossenen Verträge weiter.
[...]
www.giz.de
[...]
The older formats will remain valid for already concluded contracts.
[...]
[...]
Positiv auf die Sozialausgaben wird sich voraussichtlich auch der mit Brasilien neu verhandelte und ratifizierte Vertrag für Energieverkäufe des binationalen Wasserkraftwerks Itaipu auswirken.
[...]
www.giz.de
[...]
The recently negotiated and ratified contract with Brazil for sales of energy from the binational hydropower plant Itaipu will most likely impact positively on social spending.
[...]
[...]
1.1 Wo finden Sie die Vergütungspositionen im Vertrag?
[...]
www.giz.de
[...]
1.1 Where will you find the items of remuneration in the contract?
[...]