немецко » польский

I . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] ГЛ. перех., неперех., возвр. гл. irr

gebrochen pp von brechen

II . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] ГЛ. безл. irr

gebrochen pp von gebrechen

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] ПРИЛ.

1. gebrochen (tief deprimiert, gedämpft):

3. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] НАРЕЧ.

Смотри также gebrechen , brechen

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] ГЛ. перех. irr

2. brechen (herausbrechen):

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

7. brechen высок. (pflücken):

zrywać [св. zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

odbijać [св. odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] ГЛ. неперех. irr

2. brechen +sein:

kruszeć [св. s‑]

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

zerwać z kimś/czymś разг.

5. brechen +haben разг. (sich erbrechen):

wymiotować [св. z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] ГЛ. возвр. гл. irr

I . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] ГЛ. перех. irr

2. brechen (herausbrechen):

3. brechen (abbauen):

5. brechen (übertreffen):

7. brechen высок. (pflücken):

zrywać [св. zerwać]

8. brechen (abprallen lassen):

odbijać [св. odbić]

II . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] ГЛ. неперех. irr

2. brechen +sein:

kruszeć [св. s‑]

4. brechen +haben (den Kontakt beenden):

zerwać z kimś/czymś разг.

5. brechen +haben разг. (sich erbrechen):

wymiotować [св. z‑]

III . brẹchen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçən] ГЛ. возвр. гл. irr

Смотри также gebrochen

I . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] ГЛ. перех., неперех., возвр. гл. irr

gebrochen pp von brechen

II . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] ГЛ. безл. irr

gebrochen pp von gebrechen

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] ПРИЛ.

1. gebrochen (tief deprimiert, gedämpft):

3. gebrochen (fehlerhaft):

III . gebrọchen [gə​ˈbrɔxən] НАРЕЧ.

brechen ГЛ.

Статья, составленная пользователем

Одноязычные примеры (не проверены редакцией PONS)

немецкий
Seitdem – so wird insinuiert – haben die Menschen ein „gebrochenes Verhältnis“ zu ihren Trieben.
de.wikipedia.org
Gegen kalvinische Sitten wehrte sich das Volk, so waren die Vorbacher nicht bereit, bei der Abendmahlfeier statt der Oblaten gebrochenes Brot entgegenzunehmen, sondern die Leute liefen „scharenweise da hin (u.zw.
de.wikipedia.org
1912 beendete beinahe ein gebrochenes Bein seine Karriere, 1924 verpasste er die gesamte Saison nach einem Armbruch.
de.wikipedia.org
Todesursache bei allen Opfern war ein gebrochenes Rückgrat durch Druck und nicht durch Schlag.
de.wikipedia.org
Sein Bühnenoutfit umfasst enge Lederhosen, eine wallende Langhaarperücke und einen Schnurrbart, dazu spricht er häufig deutsch gefärbtes und gebrochenes Englisch.
de.wikipedia.org
So setzte sie einmal einen Kampf fort, obwohl ein gebrochenes Florett ihren Arm verletzt hatte.
de.wikipedia.org
Kiezdeutsch ist häufig vehementer Sprachkritik ausgesetzt, in der es als gebrochenes oder fehlerhaftes Deutsch angesehen wird.
de.wikipedia.org
Die Endsilbe -brecken deutet vermutlich auf ein gebrochenes, also gepflügtes Feld hin.
de.wikipedia.org
Verzichtet man auf diese Zusatzbedingung, so gilt die Aussage, dass jedes (ganze) Ideal insbesondere auch ein gebrochenes Ideal ist.
de.wikipedia.org
Er hat ein gebrochenes Fernrohr mit 60 mm Apertur und 550 mm Brennweite, das gegen die nächtliche Abkühlung mit einer Taukappe versehen ist.
de.wikipedia.org

Хотели бы вы добавить слова, фразы или переводы?

Пришлите нам новую статью.

Интерфейс Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski